A History of Indian Philosophy Volume 1
by Surendranath Dasgupta | 1922 | 212,082 words | ISBN-13: 9788120804081
This page describes the philosophy of the yoga meditation: a concept having historical value dating from ancient India. This is the twenty-fourth part in the series called the “the kapila and the patanjala samkhya (yoga)�, originally composed by Surendranath Dasgupta in the early 20th century.
Go directly to: Footnotes.
Part 24 - The Yoga Meditation
When the mind has become pure the chances of its being ruffled by external disturbances are greatly reduced. At such a stage the yogin takes a firm posture (Բ) and fixes his mind on any object he chooses. It is, however, preferable that he should fix it on īś, for in that case īś being pleased removes many of the obstacles in his path, and it becomes easier for him to attain success. But of course he makes his own choice, and can choose anything he likes for the unifying concentration () of his mind. There are four states of this unifying concentration namely vitarka , , ԲԻ岹 and . Of these vitarka and have each two varieties, savitarka, nirvitarka,sa,nir[1]. When the mind concentrates on objects, remembering their names and qualities, it is called the savitarka stage; when on the five ٲԳٰ with a remembrance of their qualities it is called sa, and when it is one with the ٲԳٰ without any notion of their qualities it is called nir. Higher than these are the ԲԻ岹 and the asmitā states.
In the ԲԻ岹 state the mind concentrates on the buddhi with its functions of the senses causing pleasure. In the asmitā stage buddhi concentrates on pure substance as divested of all modifications. In all these stages there are objects on which the mind consciously concentrates, these are therefore called the īٲ (with knowledge of objects) types of . Next to this comes the last stage of called the ñٲ or nirodha , in which the mind is without any object. By remaining long in this stage the old potencies (ṃs) or impressions due to the continued experience of worldly events tending towards the objective world or towards any process of experiencing inner thinking are destroyed by the production of a strong habit of the nirodha state. At this stage dawns the true knowledge, when the buddhi becomes as pure as the ܰṣa, and after that the citta not being able to bind the ܰṣa any longer returns back to ṛt.
In order to practise this concentration one has to see that there may be no disturbance, and the yogin should select a quiet place on a hill or in a forest. One of the main obstacles is, however, to be found in our constant respiratory action. This has to be stopped by the practice of 峾. ʰṇ峾 consists in taking in breath, keeping it for a while and then giving it up. With practice one may retain breath steadily for hours, days, months and even years. When there is no need of taking in breath or giving it out, and it can be retained steady for a long time, one of the main obstacles is removed.
The process of practising concentration is begun by sitting in a steady posture, holding the breath by prāṇāyāma, excluding all other thoughts, and fixing the mind on any object (). At first it is difficult to fix steadily on any object, and the same thought has to be repeated constantly in the mind, this is called Բ. After sufficient practice in Բ the mind attains the power of making itself steady; at this stage it becomes one with its object and there is no change or repetition. There is no consciousness of subject, object or thinking, but the mind becomes steady and one with the object of thought. This is called [2]. We have already described the six stages of . As the yogin acquires strength in one stage of , he passes on to a still higher stage and so on. As he progresses onwards he attains miraculous powers (vibhuti) and his faith and hope in the practice increase. Miraculous powers bring with them many temptations, but the yogin is firm of purpose and even though the position of Indra is offered to him he does not relax.
His wisdom (ñ) also increases at each step. Prajñā knowledge is as clear as perception, but while perception is limited to certain gross things and certain gross qualities[3] ñ has no such limitations, penetrating into the subtlest things, the ٲԳٰ, the ṇa, and perceiving clearly and vividly all their subtle conditions and qualities[4]. As the potencies (ṃs) of the ñ wisdom grow in strength the potencies of ordinary knowledge are rooted out, and the yogin continues to remain always in his ñ wisdom. It is a peculiarity of this ñ that it leads a man towards liberation and cannot bind him to ṃs.
The final ñs which lead to liberation are of seven kinds, namely,
- I have known the world, the object of suffering and misery, I have nothing more to know of it.
- The grounds and roots of ṃs have been thoroughly uprooted, nothing more of it remains to be uprooted.
- Removal has become a fact of direct cognition by inhibitive trance.
- The means of knowledge in the shape of a discrimination of ܰṣa from ṛt has been understood.
The other three are not psychological but are rather metaphysical processes associated with the situation.
They are as follows :
- The double purpose of buddhi experience and emancipation (bhoga and apavarga) has been realized.
- The strong gravitating tendency of the disintegrated ṇa drives them into ṛt like heavy stones dropped from high hill tops.
- The buddhi disintegrated into its constituents the gunas become merged in the ṛt and remain there for ever.
The ܰṣa having passed beyond the bondage of the ṇa shines forth in its pure intelligence. There is no bliss or happiness in this ṃkⲹ-Yoga mukti, for all feeling belongs to ṛt. It is thus a state of pure intelligence. What the ṃkⲹ tries to achieve through knowledge, Yoga achieves through the perfected discipline of the will and psychological control of the mental states.
Footnotes and references:
[1]:
Vācaspati, however, thinks that ԲԻ岹 and asmitā have also two other varieties, which is denied by Bhiksu.
[2]:
It should be noted that the word cannot properly be translated either by “concentration� or by “meditation.� It means that peculiar kind of concentration in the Yoga sense by which the mind becomes one with its object and there is no movement of the mind into its passing states.
[3]:
The limitations which baffle perception are counted in the as follows:
- Extreme remoteness (e.g. a lark high up in the sky),
- extreme proximity (e.g. collyrium inside the eye),
- loss of sense-organ (e.g. a blind man),
- want of attention,
- extreme smallness of the object (e.g. atoms),
- obstruction by other intervening objects (e.g. by walls),
- presence of superior lights (the star cannot be seen in daylight),
- being mixed up with other things of its own kind (e.g. water thrown into a lake).
[4]:
Though all things are but the modifications of gunas yet the real nature of the gunas is never revealed by the sense-knowledge.
What appears to the senses are but illusory characteristics like those of magic (māyā):
�(Guṇānām paramam rūpam na dṛṣṭipathamṛcchati
Yattu dṛṣṭipatham prāptam tanmāyeva sutucchakam.�Vyāsabhāṣya , iv. 13.