Betekenis van Sanskriet termen
In het Engels: Sanskrit term
Alternatieve spelling: Sanskriet term
Let op: Onderstaande voorbeelden zijn enkel indicatief en weerspiegelen geen directe vertaling of citaat. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om de feiten te controleren op waarheid.
Het Boeddhistische concept van 'Sanskriet termen'
Binnen het boeddhisme, met name in het Mahayana, duiden "Sanskriet termen" op woorden afkomstig uit het Sanskriet. Dit omvat bijvoorbeeld 'sugata', wat "de gelukzalige" betekent [1]. Deze termen spelen een cruciale rol in de boeddhistische leer.
De termen worden vaak verschillend vertaald in verschillende culturen [2]. Denk aan 'gatha', een vorm van repetitieve verzen die deel uitmaken van mantra's [3]. Deze termen dragen diepe filosofische betekenissen.
In historische contexten, zoals de term 'varata' (wesp) [4]. In de Mahayana-traditie dragen deze namen en concepten belangrijke betekenissen [5]. Binnen het Tibetaans boeddhisme hebben ze ook betekenis .
Het Hindoeïstische concept van 'Sanskriet termen'
Binnen het ԻDZï omvatten "Sanskriet termen" in de Purana's concepten als Jnanam en Karma [6]. Dit zijn woorden en zinnen uit oude geschriften die theologische ideeën weerspiegelen . Ze komen ook voor in vertalingen zoals de Vishnu Purana, bekend bij de Indiase lezers .
In Ayurveda behouden vertalingen deze termen om de oorspronkelijke betekenis te bewaren [7]. Binnen Vedanta werden ze soms geminimaliseerd voor duidelijkheid [8].
Shaktism gebruikt ook Sanskriet termen die diepe filosofische en spirituele betekenissen bevatten [9]. De Kamashastra definieert de context van 'Kama' en 'Sutra' [10].
Het Jainistische concept van 'Sanskriet termen'
Sanskriet termen zijn cruciaal in Jainistische geschriften, vaak met concepten zonder Engelse equivalenten [11].
Deze termen vormen de basis van de Jainistische filosofie, die de taal van vele teksten omvat.
Het begrip van Sanskriet termen in lokale en regionale bronnen
De Nederlandse concept "Sanskriet term" (of: "Sanskriet termen") speelt een cruciale rol in de Indiase geschiedenis. Specifieke woorden, zoals 'akshara' dat eeuwigheid uitdrukt, zijn essentieel voor het begrijpen van filosofische teksten [12]. De term 'Vigraha', de dichtstbijzijnde benadering van een icoon, vertegenwoordigt goden en heiligen [13].
Sanskriet termen definiëren ook de relaties tussen leraren en studenten in het oude Indiase onderwijs [14]. Bovendien werden woorden uit het Sanskriet opgenomen in het Maleis, waardoor Indiase culturele en religieuze concepten werden geïntegreerd [15]. De equivalenten in het Sanskriet worden soms samengebracht en gescheiden door een puntkomma [16].
Sanskriet termen worden niet altijd expliciet genoemd, zoals bij de drie Ayurvedische humoren, waar Arabisch-Perzische termen worden gebruikt [17]. De term verwijst vaak naar de context van de tekst, niet naar een Tibetaanse vertaling [18]. 'Vayas', de Sanskriet term voor leeftijd, betekent levenskracht en wordt in medische literatuur gebruikt [19]. Het is essentieel om de juiste woorden te gebruiken om de betekenis te behouden [20].
Het begrip van Sanskriet termen in wetenschappelijke bronnen
In de wetenschap verwijst "Sanskriet term" naar de historische taal van India. Deze taal vormt de basis voor namen zoals 'Dugadhika' voor Euphorbia hirta . Dit benadrukt de traditionele relevantie van de term.
Termen afkomstig uit het oude Indiaas, worden vaak gebruikt in Ayurvedische teksten om concepten en behandelingen te beschrijven . De term voor yoga, betekent 'verbinden' en duidt op de verbinding die door de beoefening wordt gecultiveerd .
De term "Dhatu" vertaalt zich naar 'weefsel', wat de traditionele taal in Ayurvedische teksten benadrukt . Bovendien kunnen woorden afgeleid van het oude Indiaas, afwijkende betekenissen hebben van hun gangbare interpretatie .
Bronnen en referenties om verder te lezen
Bovenstaande opsomming is gebaseerd op een aantal (Engelstalige) artikelen in het Boeddhisme, Hindoeïsme, Jainisme, Geschiedenis en andere spirituele tradities. De gebruikte bronnen en meer informatie over waar “Sanskriet termen� symbool voor staat kun je hieronder vinden ter referentie:
-) Bodhisattvacharyavatara door Andreas Kretschmar: ^(1)
-) Maha Prajnaparamita Sastra door Gelongma Karma Migme Chödrön: ^(2)
-) Shurangama Sutra (with commentary) (English) door Hsuan Hua: ^(3), ^(4)
-) Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) door H. Kern: ^(5)
-) Devi Bhagavata Purana door Swami Vijñanananda: ^(6)
-) Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra door Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna: ^(7)
-) Brihadaranyaka Upanishad door Swāmī Mādhavānanda: ^(8)
-) Shakti and Shakta door John Woodroffe: ^(9)
-) Kamashastra Discourse (Life in Ancient India) door Nidheesh Kannan B.: ^(10)
-) Tattvartha Sutra (with commentary) door Vijay K. Jain: ^(11)
-) Triveni Journal: ^(12), ^(13), ^(14), ^(15), ^(20)
-) History of Science in South Asia: ^(16), ^(17), ^(18), ^(19)