Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study)
by Riddhi J. Shah | 2014 | 98,110 words
This page relates ‘Adhyatma, Bhavana, Dhyana, Svadhyaya and Samyama Yoga� of the study on the Yogadrstisamuccaya: a 6th-century work on Jain Yoga authored by Haribhadra Suri consisting of 228 Sanskrit verses. The book draws from numerous sources on traditional Yoga. Three important topics are stipulated throughout this study: 1) nature of liberation, 2) a liberated soul, and 3) omniscience.—This section belongs to the series “The Jain Yoga Tradition—A Historical Review�.
Go directly to: Footnotes.
Chapter 1.7 - ٳ, 屹nā, Dhyāna, ⲹ and ṃy Yoga
The sacred literature of Jainism uses words like ٳDz [ٳ-Dz], 屹Dz [屹-yoga], ԲDz [Բ-yoga], ⲹDz [ⲹ-yoga], ṃyDz [ṃy-yoga]. They are found as follow:
(i) ٳDz:
The Ჹ峦ⲹ Hū has classified yoga in five. ٳ is first one among them [1] . Hū gives the following definition for ٳDz in Yogabindu.
The line says:
�ܳٲ屹ṛtٲܰٲⲹ, vacanāttattvacintanam |
maitryādi屹saṃyuktamadhyātma� tadvido vidu� || 357 || �
In the cannon Sūtrakṛtāṅga ٳDz is referred as follows.
The line says,
�ajjhappajogasuddhādāṇe uvadiṭṭhie ṭhiappā |[2] .�
In 29,55, ٳٲⲹⲹԲ we see the word ٳDz is used.
The line is,
�nivviyāreṇa� jīve vaigutte ajjhappajogajhāṇagutte yāvi bhavai |�
The following two verses from ٱٰṃśa-屹ٰś of ⲹ ۲śDZᲹⲹ mention the pre-requisites of practicing ٳDz and the result obtained from it.
The verses are[3] :
1. sukhīrṣyā� duḥkhitopekṣāṃ puṇyadveṣamadharmiṣu |
rāgadveṣautyajennetā labdhvā'dhyātma� samācaret || 18.7 ||2. ata� pāpakṣaya� ٳٱ� śī� ñԲ� ca śāśvatam |
tathānubhavasaṃsiddhamamṛtaṃhṛda eva nu || 18.8 || [4]
(ii) 屹Dz:
In Jainism four ways are shown to attain liberation they are:
The last and fourth one 屹 is the base for above three. Without it the rest three do not yield fruit. The starting point of 屹 is 屹. When 屹 runs persistently, it turns into 屹. In Jain scriptures a term aṇuvekkhā (Գܱṣ�) is used for 屹. 걹 means to think repeatedly. It is commonly translated as soteriological thinking.
The Jain cannon ūٰṛtԲ sings glory of 屹Dz as follows: The verse is:
�屹ṇājoga suddhappā, jalo ṇāva va āhiyā |
ṇāvā va ī 貹Բ, savvadukkhā tiuṭṭaī || 1.15.5 || �
屹nā comes second in Hū’s classification of yoga.
In Jainism vast literature is available on 屹. It is of two types. [5] The auspicious one directs activities of body, mind and speech in a proper way. Hence it causes enhancement of dispassionate state and stoppage of inflow of karmans. There are various types of 屹 viz. four 屹s namely ٰī, pramoda, 첹ṇ� and ⲹٳ, five namely ñԲ, 岹śԲ, ٰ, tapa and 岵ⲹ. Moreover, the explanation of twelve 屹s is found generally with reference to 屹Dz.
(iii) ٳԲDz:
In Jainism meditation (Բ) is enumerated as one among the six internal austerities, (abhyantara tapa). The concept of meditation is discussed and explained in various sacred texts of Jainism. The word ԲDz is explained as follows in ūⲹ岹ṅg.
The verse is:
�jjhāṇajoga� samāhaṭṭu ⲹ� viusejja savvaso |
titikkha� parama� naccā āmokkhāe parivaejjāsi || 1.8.26 || �
While commenting upon this verse Śīṅk峦ⲹ has defined the word ԲDz as follows.
He says,
Բma-� cittanirodha lakṣaṇa� dhamardh yānādika� tatra yogoviśiṣṭamanovākkāyavyāpārastaṃԲDzm|
In the fifth ṃv 屹 of ʰśԲ첹ṇa the following definition of meditation is found.
It says,
�nivvāyasa rayaṇappadīpajjhāṇamiva nippakampe |�
Hū’s definition of meditation which is found in his treatise Yogabindu, follows more or less the meaning of above mentioned definition.
Hū states that,
�śubhaikālambana� cittaṃԲmāhurmanīṣiṇa� |
sathira pradīpasadṛśa� sūkṣmābhogasamanvitam || 362 ||�
Moreover, ԲDz stands third in Hū’s classification of Yoga.
In ղٳٱٳūٰ Umāsvāti defines meditation as follows.
It is,
�ekāgracintānirodho Բm� | 9.27|
In ⲹ Kundakundācārya enlightened us with new perspective of meditation. He equates it with پṇa. The following verse explains it in a very fine manner.
It is:
mottūṇa addarūdde jhāṇa� jo jhādi dhamma sukka� vā |
so paḍikamaṇa� uccai jiṇavaraṇiddiṭhasuttesu || 89 ||
uttamaaṭṭha ādā tamhi ṭhidā haṇadi muṇivarā kamma� |
tamhā du jhāṇameva hi uttamaaṭṭhassa paḍikkamaṇa� || 92 ||
The element of meditation is prescribed as a daily practice for ascetics in ٳٲⲹⲹԲ Sūtra. [6] Some disciples of Lord Ѳ屹ī were given an adjective of Բkoṣṭhopagata.[7] This adjective is well explained in the treatise Բ Rajendra ś.[8] Usage of such an adjective for Jain ascetics reflects the deep rootedness and antiquity of meditation in Jainism.
Moreover, the idols of īٳṅk, in Jainism, are in postures namely 貹峾Բ or ḍaԲ. These postures are called Բmudrā.
The Jain sacred literature mentions four types of meditation. They are:
The first two types are called inquspicious meditation (apraśastaԲ). They are causes of transmigration. Hence, they should be avoided. The last two types are called auspicious meditation (praśastaԲ). They are characterized by a predilection for truth and absolute detachment from the world. They are conducive to the complete destruction of karmans. Thus, they result into the obtainment of liberation.
The observance of great vows (屹ٲ) other penances such as fasting etc. is fruitful only if the practioner succeeds in achieving steadfastness of mind by the practice of meditation. And that is why meditation is considered to be the penance par excellence in Jainism. Through the meditation one can achieve in a moment what cannot be achieved in years through other penances. Hemacandrācārya has very clearly said the underlined idea of the doctrine of meditation in his ۴Dzśٰ. It is said, “meditation leads one to the knowledge of the self, and the knowledge of the self leads to the destruction of the karmans, which means liberation.[9]
(iv) SaṃyDz:
Generally a term ṃy means control over sense organs, mind, speech and thoughts along with control over desires and passions. In Jainism ṃy means to abide by five self-regulations and three self-restrains. The ṣṭԲ is the word used for five self-regulations[10] (samiti) and three self-restraints[11] (gupti) in Jainism. They are meant to stabilize and purify the great five vows (貹ñ 屹ٲ). Their practice results in attaining spiritual diligence and wakefulness. In order to prevent a soul from idleness, spiritual lethargy and weak will-power, one practices five self-regulations and three self-restraints.
Gupti means spiritually beneficial control of the activities of mind, speech and body. Samiti means careful activities inspired by a sense of discrimination. Samiti is careful performance of activities with right attitude which results into abstinence from violence. Gupti is complete dissociation from inauspicious tendencies. It demands perserverant practice.
The ṣṭԲ’s[12] , practice come under the title of the jewel of conduct (ٰ) out of the three jewels. The five self-regulations and three self-restraints are constituents of the means to the stoppage (ṃv) of inflow of new karmic mater.[13]
(v) ⲹDz:
Among twelve types of austerities (tapa) ⲹ is one type of internal austerity (abhyantara tapa). The term ⲹ is a compound of �sva� and �ⲹ�. So, it means the study of the self. It also means to study wholesome literature with a view to acquire knowledge. The study of the self is of four types[14] . They help an aspirant to climb on to dharmaԲ. In the treatise ṇaⲹṇa� it is said that, “a man climbs easily the deep (slope) by caching hold of a firm substance (like the rope) just like that the types of ⲹ would help one to climb up to the state of dharmaԲ without great effort.�[15]
Since ⲹ is the study of spiritually elevating works, it is like a lamp that helps an aspirant to peep into the innermost recesses of the self. The study of the self helps to remove the perverted vision (ٳṛṣṭi) and brings right faith to a soul. Therefore, Jainism has eulogized greatly the self-study.
In ѲԾśīٳūٰ it is said,
bārasavihammi tave sabbhiṃtara, bāhire ku sala dinhe |
na vi atthi na vi ya hoī sajjhāya sama� tavo kamma� ||
The world seems non-existent to the aspirant who is deeply absorbed in the study of the self. His persistent engagement in the study of the self makes him steadfast from within. This is how the self-study strengthens dharmaԲ and ŚuklaԲ. In the treatise ʲٳś composed by Yogindudeva it is said that the state of supreme soul (貹ٳ) shines forth by exerting oneself in self-study and meditation.[16]
Moreover, ⲹ and ṃy are enumerated under six obligatory duties (Ṣaḍāvśⲹ첹) of a layman in Jain scriptures.[17] They are:
- ٱ𱹲ū –worship of the supreme soul.
- Guru-ܱپ –venerating and serving the elders
- ⲹ –study of the spiritually elevating works.
- ṃy –s-DzԳٰDZ
- Tapa –aܲپپ.
- Բ –cٲ
However, in Jain literature the scope of self-study is defined differently for both i.e. monks (śṇa) as well as laymen (ś屹첹). In scriptures it is said that monks and nuns have to study for six hours every day. The one who violates this rule has to expiate both time, morning and evening, to regain his composure. In the first three hours the text is to be studied and in the next three hours one is supposed to contemplate on the meaning of the texts.
We have seen that ⲹDz and ṃyDz. Both in a way cause spiritual progress of an aspirant. However, in Jainism ṃyDz (i.e. practicing ṣṭԲ) is more emphasized. The self-regulation and self-restraint play a role of a fence in protecting an aspirant from grievous sins and the consequent fall. If an aspirant engrossed in self-study (ⲹ) but is without self-control, his scholarship shall be of no avail. For a follower of self-regulation and self-restraint Śivārya says as follows. The lines are, “A self-regulated monk, even though living in the world is not defiled by it just as an armoured warrior fights fearlessly also because no arrows can pierce his armour.�
Thus, we may say that the self-study without practicing ṣṭԲ is of no use. Hence, though self-study is eulogized and emphasized a lot it is incomplete if it is not accompanied by the practices of five self-regulations and three self-restraints. ⲹ represents ñԲ (samyakñԲ) and ṃy represents (samyakٰ).
Jainism says
�ñԲbhyā� ǰṣa��.
Therefore both are complementary to each other:
An aspirant, who is self-regulated and self-restrained, engrossed in the self-study (ⲹ) and deeply involved in soteriological thinking (屹), cleanses his soul and preapares it for dharmaԲ. It is the dharmaԲ which is of the nature of the stoppage of karmans (ṃv)[18] by practicing dharmaԲ and ŚuklaԲ an aspirant obtains annihilation of karmans. It results into the state of total freedom (ayoga).
Thus at the end one can say that when the Yoga, i.e. mental, vocal and physical activities, becomes self-regulated and self-restrained, an aspirant gradually acquires the state of total freedom.
Footnotes and references:
[1]:
adhyātma� 屹Բ� samatā vṛttisaṃkṣayaḥ|
mokṣeṇa yojanādyoga�, eṣa śreṣṭho yathottaram || 31 ||
�Yogabindu
[3]:
See, pg: 1229 and 1231, Part: 4.
[4]:
The same verse is found in the treatise Yogabindu of Haribhadra. See its 359th verse
[5]:
(a) duvihāo 屹ṇāo asaṃkiliṭṭhā ya saṃkiliṭṭhā ya |
muttūṇa saṃkiliṭṭhā, asaṃkiliṭṭhāhi 屹ṃti || 1291 ||
(b) ka� dappa devakivvisa, abhiogā āsurā ya sammoha|
esā ya saṃkiliṭṭhā, paṃcavihā 屹ṇ� bhaṇiyā || 1293 ||
�ṛhٰ첹貹ṣy
[6]:
See 26.18, ٳٲⲹⲹԲ
[7]:
(a) ahosire jhāṇa� koṭṭhovagae saṃjameṇa� tavasā appāṇa� bhāvemāṇe viharai || 1.6.53)
�Bhagawai (Suttāgame)
(b) ḍḍ� ahocirassa dhammajjhāṇakoṭṭhovagayassa
suvakkajjhāṇaṃtariyāe vaṭṭamāṇassa nivvāṇe........ || 2.15.1020 ||
�Ā.
(c) see pg: 24 of Ovavāiya Sutta� (Suttāgame).
[8]:
[9]:
ǰṣaḥkamarkṣa yādeva sa cātmañԲto bhavet |
Բsādhya� mata� tacca tadԲ� hitāmātmana� || IV.113 ||
[10]:
paṃca samiio paṇṇatta� ta� jahā–iriyāsamii bhāsā jāva pāriṭhāvaṇiyāsamii|
�T hāṇe (Suttagame) 5.3.536
[11]:
tao guttīo paṇṇattāo ta� jahā - maṇaguttī, ⲹܳٳī, ⲹܳٳī, -ibid 3.1.171
[12]:
aṭṭha pavayaṇamāyāo samii guttī taheva|
paṃceva ya samiio tao guttīu āhi ā || 24.1 ||
�ٳٲⲹⲹԲūٰ
[13]:
See, IX.2 of Tattvārthaūٰ
[14]:
ālaṃbaṇā� vāyaṇa-pucchaṇa pariyaṭṭaṇ�-'ṇuciṃtāo|
sāmāiyāiyāi� saddhammāvassayāi� ca || 42 ||
�ṇaⲹṇa�
[15]:
visamaṃmi samārohai daḍhadavvāla� baṇo jahā puriso|
suttāikayālaṃbo taha jhāṇavara� samārūhai || 43 ||
–I
[16]:
ⲹԲmādhyastā,ṃdhyānātⲹ māmanet|
ⲹԲ sampatyā, 貹ٳ prakāśate ||
[18]:
jhāṇaṃv joge ya| Բmeva ṃvyogoԲṃvyoga� ||
�Բ Rajendra ś, part: 4, p. 1673