Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India
by Remadevi. O. | 2009 | 54,177 words
This page relates ‘Cosmetics for Worship� of the study on cosmetics, costumes and ornaments of ancient India based on Sanskrit sources. Chapter one deals with cosmetics and methods of enhancing beauty; Chapter two deals with costumes, garments and dresses; Chapter three deals with ornaments for humans and animals. Each chapter deals with their respective materials, types, preparation and trade, as prevalent in ancient Indian society.
Go directly to: Footnotes.
8. Cosmetics for Worship
Perfumes and incenses are two of five accessories of religious worship; others being ʳṣp, ī貹 and Nivedya. Worshipping gods with perfumes and incenses is generally considered as a way for achieving the four ends of human life or ʳܰṣārٳ�Dharma, Artha, 峾 and Ѵǰṣa. Even though perfumes are one of the accessories of worship, it is interesting to note that perfumes have a presiding deity.
In ܰṇa[1], a number of verses are devoted to the description of different sorts of perfumes and incenses used in the worshipping of different deities. The text records five sorts of perfumes. They are Cūrṇīkṛta, Dhṛṣṭha, Dāhākarṣita, Sammardaja and Prāṇyaṅgodbhava. Of these Cūrṇīkṛta is powdered perfume. Powdered leaves of cinnamon are an example. Sandal wood is an example for Dhṛṣṭha type perfume. Dāhākarṣita is obtained through burning aromatic substance like Aguru etc. Sammardaja is produced by crushing perfumed seeds of Tila etc. Prāṇyaṅgodbhava are organic products like musk. Five kinds of incenses also are mentioned there. They are , ʲ岵, ṣṭ, ṛt and Gandha. As per the information given in this ʳܰṇa, different gods or goddesses are to be worshipped with different varieties of perfumes and incenses. Thus it is stated that վṣṇ is to be worshipped with Malayaja (Sandal) and should not be worshipped with Yakṣadhūpa (Incense of Cencilya). Goddess 䲹ṇḍī and հܰ should be pleased with ṅkܳ, Aguru, ūī etc. Incense made of Kṛṣṇāguru and ū are good for pleasing goddess Ѳ峾. White incense of پ and ṣa is favourite of goddess 峾śī. It is believed that one who worships gods with inhaled perfumes will be sent to the hell by gods. It is also suggested in ʳܰṇas that incense should be given in an incense burner and should not be placed in a pot or on earth.
հǰⲹś[2], a treatise on astrology refers to ṛh貹پ (Jupiter) as the presiding planet for perfumes, while Ҳṅg[3] begins his work ҲԻ with a salutation to the semi divine god ҲԻⲹṣa. But we don’t have any reference to such a deity anywhere except in ҲԻ.
Footnotes and references:
[1]:
Chapter 73
[2]:
SIICH, p.88
[3]:
Ibid, p.7