Shishupala-vadha (Study)
by Shila Chakraborty | 2018 | 112,267 words
This page relates ‘Novelty of the epic Shishupalavadha� of the study on the Shishupala-vadha (in English) in the light of Manusamhita (law and religious duties) and Arthashastra (science of politics and warfare). The Shishupalavadha is an epic poem (Mahakavya) written by Magha in the 7th century AD. It consists of 1800 Sanskrit verses spread over twenty chapters and narrates the details of the king of the Chedis.
Go directly to: Footnotes.
Novelty of the epic Śśܱ
1. In the Ѳٲ we can found that 岹 reached the assembly of Yudhiṣṭira by rotating himself. But in Śśܱ 岹 directly reached the assembly from the heaven with his purpose.
2. In second canto the conversation about politics between Śīṛṣṇa, 峾 and Uddhava is new creation of 岵. It is his own idea. This conversation is absent in the Ѳٲ. So the political knowledge of 岵 is exhibited here.
3. From third to thirteenth cantos the matter presented by 岵 is according to his own creation. It shows novelty in his epic. In the Ѳٲ from where the topic of the epic Śśܱ is taken, no such story is present. The description of wealth of God Śīṛṣṇa, departure, drinking of honey, romance, description of dawn, season, sunset and sunrise, roving in forest, departure of armies all these are the new creation of 岵. Such description is absent from the Ѳٲ. Beside these the moral advice of 岹 to Yudhiṣṭira is also 岵’s new creation.
4. The end of the story of Śśܱ is different from the Ѳٲ. In the Ѳٲ (2.40.22) it is found that when sahadeva offered argha to Śīṛṣṇa at that time debate started between īṣm and Śśܱ and this debate continued till the time when Śśܱ challenged Śīṛṣṇa to fight.
Hearing the slang languages of Śśܱ. Śīṛṣṇa started to speak infront of all the kings about Śśܱ.
“aparādhaśata� kṣāmya� hyasya pitṛpvasa�
puttasya tevadhārhasya mā tva� śokemana� kṛthā ||� 2.43.24 ||[1]
Śīṛṣṇa promised his aunt, Śśܱ’s mother that he will forgive Śśܱ upto hundred mistakes. Śīṛṣṇa announced that the figure of hundred mistakes is completed now. After this in the place of sacrificial ceremony Śīṛṣṇa amputed Śśܱ’s head from his neck with his ܻ岹śṇa in front of all the kings.
Poet 岵 brought newness in this story of the Ѳٲ.
In the Śśܱ Śśܱ left the sacrificial ceremony. After this message was excehaned between Śśܱ and ṇḍ. ṇḍ tried to establish peace but Śśܱ turned a deaf ear to ṇḍ and he transmitted arrogance speech towards Śīṛṣṇa.
So between them fighting became unavoidable and Śīṛṣṇa sent his army in the battle field.
Defeating Śśܱ Śīṛṣṇa killed him in the battle field. This is the newness of the poet 岵.
5. It is seen in the 貹 of the Ѳٲ that when Śśܱ was abusing Śīṛṣṇa at that time Sahadeva kicked on the ground with outburst of anger and scolded the opponents.
�............................
ⲹᲹdzٳٲ� yatra sahadevo'rthavadvaca� ||
ś� keśihantāramaprameyaparākramam |
pūjyamāna� yo va� ṛṣṇa� na sahate nṛpā� ||
sarveṣāṃ valinā� mūrdhti� mayeda� Ծٲ� padam |
evamukte samyaguttara� pravravītu sa� ||
sa eva hi vadhyo bhaviṣyati na ṃśaⲹ�� || 2.39. 1-4 ||[2]
But in the Śśܱvadh we find that the activities were as done by īṣm instead of Sahadeva.
atha goraveṇa parivādamaparigaṇayaṃstamātmana� |
prāha murariputiraskaraṇakṣubhita� sma vācamiti jāhnavīsuta� ||
ٲ� dya sadasīdamapa mṛṣitacyutārccanam |
yasya namayatu sa cāpamaya� ṇa� ṛt� śirasi sarvabhūbhṛtām ||�15.45-46 ||[3]
Here also the uniqueness of 岵 is found. Beside this it is also found in the Ѳٲ that after offering �arghya� to Śīṛṣṇa, unsatisfied Śśܱ left the assembly with the other kings, and he turned back with the request of Yudhiṣṭira. But in the epic of 岵 Śśܱ did not came back Inspite of that he took preparation to fight immediately after leaving the assembly hall.
The description of war in seventeenth to twentieth cantos is also newly created by 岵. In this way poet 岵 gave innovation to treaty and description of war.
It is mentioned earlier that poet 岵 showed his newness in the description of first to thirteenth cantos. The stories of this cantos have some similarities with the 岵ٲܰṇa and վṣṇܱܰԲ. It is mentioned in 岵ٲܰṇa that Śrikṛṣṇa was puzzled between two performing task at a time, i.e. killing of Ի and attending the sacrificial ceremony by Yudhiṣṭira. For this he consulted with Uddhava. Uddhava advicing to attend the sacrificial ceremony in Indraprastha said that Ի can be killed in the sacrificial ceremony itself hence the first preference should be given to attending the sacrificial ceremony.
This story of 岵ٲ is described in first and second canto of the Śśܱ.
Even some similarities are found between 岵ٲ and the
Śśܱ in the field of application of words and thoughts.
It is similar to the verses of the Śśܱ i..e:
‼پ峦岹ٳٲ ś� śapamānāya na cedibhūbhūje |
anuhuḍkurute dhanaghvani� gomāyurutāni śī ||� 16.28[4]
Beside this it is described in 岵 (1.3.11, 2.7.4) that ٲٳٰⲹ is the sixth of ṣṇ God blessed to sage Atri who wants to get son, he affered himself as a son of sage Atri Because of this the name of the son is ٲٳٰⲹ. Բū, the daughter of ʰ貹پ Kardama is the wife of sage Atri. ٲٳٰⲹ borned in the womb of Բū.
This ٲٳٰⲹ taught Աīṣiī to Alarka and 岹.
“ṣṣṭٰ貹ٲⲹٱ� ṛt� prāpto'nasūyayā |
ānvokṣikīmalarkāya prahnādādibhya ucivān ||� 1.3.11[5]
Beside th�
“atrerapatyamabhikāṅakṣata āha tuṣṭo |
dattoham iti yad sa 岹ٳٲ� |
yat 岹 paṅkajaparāgapavitradehāyogardhimāpurubhayī� yaduhaihayādyā� ||2.7.4 ||[6]
From this story of this we come to know that poet 岵 was ṣṇ in the school of 岵ٲ.
The story of ٲٳٰⲹ is mentioned by 岵 in his epic.
“sampradāyavigamādupeyuṣīreṣa nāśamavināśivigraha� |
smarttumapratihatasmṛti� śrutirddatta ityabhabadatrigotrajaḥ� || 14.79 ||[7]
Śśܱ was ᾱṇy첹ś and 屹ṇa in his previous births respectively. Such story is absent in the Ѳٲ. But it is mentioned in vi� � ܱܰṇa and 岵ٲpurāna. Beside this the description of ᾱṇy첹ś in the Śśܱ is similar to the description of Ծܰṇa.
The verse about this in the Śśܱ �
sa sañcaṣṇrbharavanāntareṣṇu yā� yadṛcchayāśiśriyadāśraya� śⲹ� |
akāritasyai mukuṭopalaskhalatkarai strisandhya� tridaśardṛśo Բ� || 1.49 ||[8]
Footnotes and references:
[1]:
Ѳٲ, Sabhāvarvan: p. 738.
[2]:
ibid., pp. 730-731.
[3]:
Haridas Siddhantavagisha: Op.cit., p. 634-635.
[4]:
ibid., p. 677.
[5]:
岵ٲ, p.140.
[6]:
ibid., pp. 285-286.
[7]:
Haridas Siddhandavagisha: Op. cit., p.560.
[8]:
ibid., p.27.