365bet

Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study)

by G. D. Jayalakshmi | 2019 | 58,344 words

This page relates ‘concept of Jnana and Vijnana (Sharma and Sharma)� of the study on the Jivanandana (in English) which is a dramatic play written by Anadaraya Makhin in the 18th century. The Jivanandana praises the excellence of Advaita Vedanta, Ayurveda (medical science) and Dramatic literature as the triple agency for obtaining everlasting bliss.

Go directly to: Footnotes.

The concept of ñԲ and վñԲ (Ś and Ś)

ñԲ (Ś)

The hero has another minister ñԲ Ś by name who always guides him in the path of Dharma. The author presents this character through the discussion of and Karma. When the վñԲ (Ś) is away from ī leaving him alone, ñԲ (Ś) visits him and advises him.

Depicted as another minister of ī, ñԲ (Ś) takes care of the inner yearnings of the soul. Just as վñԲ (Ś) is allied with scientific knowledge, ñԲ (Ś) is related to the knowledge of the other world. When ñԲ is obtained then ī realises that human body is always perishable, as it is the abode of sins. It is made of flesh, bone, bone-marrow, blood, skin and hair. It is a container for stool and urine.

The wise men with an aversion, always ridicule, this body as an abode of sorrow (VI.13):

śaśvannaśvarameva viśvavidita� pāpaprarohasthala�
  medomajjavasāsthimāṃsarudhiratvagromarūpa� |
etasminmalamūtrabhāṇḍakuhare heye manīṣāvatā�
  duḥkhe nyāyavido vimohamiha ke tanvanti nanvantime ||

All movable and immovable living beings are fixed in that Ultimate Supreme like beautiful gems get strung in a thread. The ultimate Supreme Being is the Bliss unlimited. This Great Almighty is full of Sat, Cit and Sukha; Brahman is formless.

The ī is Brahman and the Brahman is ī and none other (VI.14):

Ჹٱdzٲ� yasmin vividha iva sūtre ṇiṇa�[1]
  ٲ� yad tadāpi ca vibhāti sphuṭamidam |[2]
ākhaṇḍānanda� yanniravadhikasaccitsukhamaya�
  Ծ� yattattvamasi 貹� brahma na 貹� ||

The �Tattvamasi� concept, which is the essence of the Advaita Vedānta, is well brought out by the author here.

վñԲ (Ś)

While ñԲ (Ś) leads the ī towards ǰṣa, վñԲ (Ś) is more worried about the health of the body. When the body is under the severe attacks of various diseases, only appropriate medical actions must be taken immediately. Every moment is very important during this critical situation.

վñԲ (Ś) holds the idea that when the body is strong, as the result of Yogic practice, it would further benefit ī by fixing the mind strongly upon the Almighty.

The great and uninterrupted Bliss in the form of the result would then be borne out (VI.24):

purasya dārḍhye yogasya ٳ󲹲󾱲ī |
ṇḍԲԻ岹ś 󲹱� tenaiva jāyate ||

A doubt arises regarding why should one take so much effort when the problems of the weak body and mind get nullified on making the śī strong (VI.24/25):

āta� svayameva tyakteṣveteṣu siddhaivātmano ḍhṛḍhayogasiddhirakhaṇḍānandatā ca | ܳٲ�ⲹٲԲ�? |�

վñԲ (Ś) provides a logical answer that it is possible only to those who are free from the ties of the karma of the earlier births.

When the prarabdha karmas do not get nullified, then one has to continue with Yogic practices with steadfast mind (VI.25):

prārabdharahitasyaiva� bhavedeva na ṃśaⲹ� | prārabdhaparatantra� tvā� te muṣcanti 첹ٳ� puna� ||

ñԲ and վñԲ

Knowledge () of Liberation and Eternal Bliss is known as ñԲ; mundane sciences like Ś貹, are known as վñԲ (VI.29 ab):

mokṣe dhīrjṣānamanyatra vijṣāna� śilpaśāstrayo� |

There is a Vedic saying:

śܳپś bhavati "dūramete viparīte ṣūcī ā yā ca vidyeti vijṣātā"iti |

“These two are known as and a which are contradictory by nature and have separate ways� (VI.29/30; p.325):

It is ñԲ (Ś)'s natural attitude to teach about the reality of life (IV.29/30, p.325):

vastutattva� upadeṣṭavya� iti tasya 屹� |

The 'real Knowledge� is to bring forth the doctrines of non-dualism, which should properly be understood.

ñԲ reminds ī of its real nature and leads it to spiritual development (VI.30):

jṣānamadvaitasanmātra� vipakṣastatra ko vada |
svarūpasthitiretasya smāritā pāramārthikī ||

ñԲ (Ś) is the knowledge that destroys the misleading notion that ī and śī are one and the same. As the maxim of �dagdha-貹ṻԲⲹ�, explains, when a beautiful picture is burnt, the left over ash still reflects the picture until it is disturbed. If a person still feels the picture’s presence there it is his illusion only, but not real.

So too, the notion about the ī and the śī being the same quite, is only an illusion (VI.31):

ūḍh󲹳ٳⲹ� na pratipadyatām |
󾱳ٲ� taddagdhapaṭanyāyenāstviti tasya dhī� ||

Further, all matters visualized by man as truth, are in reality only a mirage.

When it is a fact that a live mouse can never kill a cat, how can a dead one kill that cat (VI.32):

󾱳ٲ� dṛśyatāmakṣaistena bādho na śakyate |
īԲܰԲ hanti hanyāt 첹ٳ� ṛt� ||

If a single matter is visualized as many, due to illusion, it is not the fault of non-dualism and it will not perish; the illusionary vision of seeing one as many is impossible (VI.33):

māyayā bahurūpatve sadadvaita� na naśyati |
māyikānā� hi rūpāṇāṃ dvitīyatvamasambhavi ||

But վñԲ (Ś) has practical knowledge and involves in managing mundane day to day affairs. ī at first has to follow the advice of վñԲ, keep the śī fit (though it is transient) to achieve the everlasting Bliss of emancipation.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Bh.ī, VII.7: ٳٲ� 貹ٲ� nānyatkiṣcidasti dhanaṣjaya |mayi 岹� dzٲ� sūtre maṇigaṇ� iva ||

[2]:

ٳDZ貹Ծṣa, V.15cd:
tameva bhāntamanubhāti tasya 岹� vibhāti |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: