Unmesha, ±«²Ô³¾±ðá¹£a, Umesha, ±«³¾±ðÅ›²¹: 31 definitions
Introduction:
Unmesha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms ±«²Ô³¾±ðá¹£a and ±«³¾±ðÅ›²¹ can be transliterated into English as Unmesa or Unmesha or Umesa or Umesha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Unmesh.
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Wisdom Library: NÄá¹ya-Å›Ästra±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·, “openingâ€�) refers to a specific gesture (Äåá¹…g¾±°ì²¹) made with the eyelids (±è³Üá¹a), according to the NÄá¹yaÅ›Ästra chapter 8. These gestures of the eyelids (±è³Üá¹a) are supposed to follow the corresponding movements of the eyeballs (³ÙÄå°ùÄå). These gestures form a part of the histrionic representation (abhinaya).
: archive.org: Natya Shastra±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·, “openingâ€�).—A type of gesture (Äåá¹…g¾±°ì²¹) made with the eyelids (±è³Üá¹a);—Instructions: separating the eyelids. Uses: in anger (krodha).

Natyashastra (नाटà¥à¤¯à¤¶à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°, ²ÔÄåá¹y²¹Å›Äå²õ³Ù°ù²¹) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Shaivism (Shaiva philosophy)
: Google Books: Spanda Karikas (The Divine Creative Pulsation)±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) refers to aunmukhya—“inclination towards manifestationâ€� (i.e., “revelation of the essential nature of the Divineâ€�), according to (commentaries on) the Spanda KÄrikÄs section 1.—Both RÄmakaṇá¹ha and Utpala Bhaá¹á¹a warn that pralaya and udaya are not to be taken as corresponding to ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a and ²Ô¾±³¾±ðá¹£a exactly in the order in which they are given in the text but rather in a different order i.e. udaya with ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a, and pralaya with ²Ô¾±³¾±ðá¹£a:—“When there is ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a i.e., aunmukhya or inclination towards manifestation, there is the udaya or emergence of the world. When there is ²Ô¾±³¾±ðá¹£a or retraction of that inclination, there is submergence of the worldâ€�. Ká¹£emarÄja takes pralaya and udaya both ways i.e. in a different order (bhinnakrama) as advocated by RÄmakaṇá¹ha and Utpalabhaá¹á¹a, and also in the order as they appear in the text. When taken in a different order, the meaning would be as given above. When taken in the order in which they appear in the text, the meaning would be as given below:—“When there is ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a or revelation of the essential nature of the Divine, there is the pralaya or disappearance of the world. When there is ²Ô¾±³¾±ðá¹£a or concealment of the essential nature of the Divine, there is the udaya or appearance of the worldâ€�. Both these interpretations are correct. In the first interpretation, the words ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a and ²Ô¾±³¾±ðá¹£a are construed with reference to Åšakti of Åšiva. In the second interpretation, they are construed with reference to the ²õ±¹²¹°ùÅ«±è²¹ or essential nature of Åšiva.
: Google Books: Manthanabhairavatantram (shaivism)±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) refers to the â€�(supreme) expansion (of consciousness)â€�, according to the MahÄnayaprakÄÅ›a by Arṇasiṃha (Cf. verse 182-197).—Accordingly, “The supreme arising of the Wheel of Emanation has (also) been explained from this, the aforementioned point of view, to be the supreme expansion (para-³Ü²Ô³¾±ðá¹£a) (of consciousness) that is incomparable and void of (phenomenal) existence. Those rays of consciousness that, luminous, free of phenomenal signs and limitations are the sole cause of the outpouring of the four levels of Speech, are the best of Siddhas, namely, Khagendra and the rest who, always free of the perception of duality, reside in the abode of the Void (of pure consciousness) in the form of the perceiving subject. [...]â€�
: Shodhganga: Iconographical representations of Åšiva±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश) is the name of a deity who received the AjitÄgama from SuÅ›iva through the ³¾²¹³óÄå²Ô²õ²¹³¾²ú²¹²Ô»å³ó²¹ relation, according to the ±è°ù²¹³Ù¾±²õ²¹á¹ƒh¾±³ÙÄå theory of Ä€gama origin and relationship (sambandha). The ²¹Âá¾±³Ù²¹-Äå²µ²¹³¾²¹, being part of the ten ÅšivabhedÄgamas, refers to one of the twenty-eight SiddhÄntÄgamas: a classification of the Åšaiva division of ÅšaivÄgamas. The ÅšaivÄgamas represent the wisdom that has come down from lord Åšiva, received by PÄrvatÄ« and accepted by Viṣṇu.
±«³¾±ðÅ›²¹ obtained the AjitÄgama from SuÅ›iva who in turn obtained it from ³§²¹»åÄåÅ›¾±±¹²¹ through parasambandha. ±«³¾±ðÅ›²¹ in turn, transmitted it to Acyuta who then, through divya-sambandha, transmitted it to the Devas who, through »å¾±±¹²âÄå»å¾±±¹²â²¹-²õ²¹³¾²ú²¹²Ô»å³ó²¹, transmitted it to the Ṛṣis who finally, through adivya-sambandha, revealed the AjitÄgama to human beings (Manuá¹£ya). (also see AnantaÅ›ambhu’s commentary on the SiddhÄntasÄrÄvali of TrilocanaÅ›ivÄcÄrya)

Shaiva (शै�, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Ayurveda (science of life)
: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·):—Opening of eyelids

Ä€yurveda (आयà¥à¤°à¥à¤µà¥‡à¤¦, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Ä€yurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
: Google Books: Manthanabhairavatantram±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) or ±«²Ô³¾±ðá¹£amÄrga refers to the “path of openingâ€�, according to the DevÄ«pañcaÅ›ataka, an important source of the KÄlÄ«krama that developed in Kashmir after the KÄlÄ« Mata of the JayadrathayÄmala.—Accordingly, “The permutation (of the Transmental) is said to be the Light that precedes the mistress of the Wheel of Rays [i.e., ±è³ÜñÂá²¹³¦²¹°ì°ù²¹-īśī] (of divine consciousness). [...] (That light) is not the moon, (or) the light of the stars; it is not the light of the rays of (the sun), the lord of the sky, nor is it the brilliance of lightning—nor is it like the beautiful sun (of energy). That Light (²ú³óÄå²õÄå) is seen in the belly (of consciousness) with the eye of knowledge, that is, in the eye on the path of opening [i.e., ³Ü²Ô³¾±ðá¹£a-mÄrga-caká¹£us]. She is not seen otherwise. All (things) shine due to her: Fire, Moon, Sun and stars. As the division of Sun and Moon, she bestows the plane of oneness. Thus she is the aggregate (kula) of rays and, ferocious, she is the Supreme One (ParÄ) who has reached the final end of Kula and devours duality with the Yoga of the Fire of (Universal) Destruction.â€�.â€�(Cf. ±Ê³ÜñÂá²¹³¦²¹°ì°ù²¹).

Shakta (शाकà¥à¤�, Å›Äkta) or Shaktism (Å›Äktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Yoga (school of philosophy)
: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason Birch1) ±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) refers to the “opening of one’s eyesâ€�, according to Ká¹£emarÄja’s Svacchandoddyota on verse 2.89c.—Accordingly, “Wide-eyed means, his [point of] focus is inwards, his gaze outwards and he does not open or close his eyes (nÄ«meá¹£a-³Ü²Ô³¾±ðá¹£a-varjita). It concerns the wide [eyes] of the supreme Åšiva who has been described thus by our traditionâ€�.
2) ±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) refers to the “flashing light (of a star)â€�, according to the South-Indian recension of the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to VÄmadeva: “[...] This is [called] TÄraka [yoga] because it causes the Guru and student to cross over the ocean of existence. It is also called TÄraka because its [practice] depends on the flashing [light] of a star (tÄraka-³Ü²Ô³¾±ðá¹£a). Having obtained such a guru and having settled in a beautiful place, he who is free from all worry should practice only Yogaâ€�.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as Äsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Vedanta (school of philosophy)
: Wikisource: Ashtavakra Gita±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) refers to the “opening of one’s eyesâ€� (which those of self-realization considers an affliction), according to the Aá¹£á¹ÄvakragÄ«tÄ (5th century BC), an ancient text on spirituality dealing with Advaita-VedÄnta topics.—Accordingly, [as Aá¹£á¹avakra says to Janaka]: “[...] It is because of effort that everyone is in pain, but no-one realises it. By just this simple instruction, the lucky one attains tranquility. Happiness belongs to no-one but that supremely lazy man for whom even opening (³Ü²Ô³¾±ðá¹£a) and closing his eyes is a bother. [vyÄpÄre khidyate yastu nimeá¹£onmeá¹£ayorapi] [...]â€�.

Vedanta (वेदानà¥à¤�, vedÄnta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary³Ü²Ô³¾Å§á¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).—m S Twinkling of eyelids; a blink or wink. ³Ü²Ô³¾Å§á¹£a as contrad. from ²Ô¾±³¾Å§á¹£a is the movement upwards. 2 Opening (of eyes, a flower &c.) 3 fig. Opening of the mind; getting knowledge, or simply, knowledge (as acquired, pursued, desired).
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English³Ü²Ô³¾Å§á¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).â€�m Twinkling of eyelids. Open- ing of the mind.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).â€�
1) Opening (of the eyes), winking' twinkling (of the eyes); पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤—à¥à¤°à¥‹à¤¨à¥à¤®à¥‡à¤·à¤œà¤¿à¤¹à¥à¤®à¤� (±è°ù²¹³Ù²â²¹²µ°ù´Ç²Ô³¾±ðá¹£aÂá¾±³ó³¾Äå) Mu.3.21.
2) Blowing, opening, expansion; उनà¥à¤®à¥‡à¤·à¤� यो मम à¤� सहते जातिवैरी निशायामॠ(³Ü²Ô³¾±ðá¹£aá¹� yo mama na sahate jÄtivairÄ« niÅ›ÄyÄm) K. P.1; दीरà¥à¤˜à¤¿à¤•ाकमलोनà¥à¤®à¥‡à¤·à¤ƒ (»åÄ«°ù²µ³ó¾±°ìÄå°ì²¹³¾²¹±ô´Ç²Ô³¾±ðá¹£aá¸�) K³Ü³¾Äårasambhava 2.33.
3) Light, flash, brilliancy; सतां पà¥à¤°à¤œà¥à¤žà¥‹à¤¨à¥à¤®à¥‡à¤·à¤� (satÄá¹� prajñonmeá¹£aá¸�) µþ³ó²¹°ù³Ùá¹›h²¹°ù¾± 2.114 light or flash; विदà¥à¤¯à¥à¤¦à¥à¤¨à¥à¤®à¥‡à¤·à¤¦à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¥� (vidyud³Ü²Ô³¾±ðá¹£adṛṣá¹im) MeghadÅ«ta 83.
4) Awakening, rising, becoming visible, manifestation; जà¥à¤žà¤¾à¤¨Â� (ÂáñÄå²Ô²¹Â°) ÅšÄå²Ô³Ù¾±.3.13.
5) The act of increasing, supporting, making strong; addition, expansion; इतिहासपà¥à¤°à¤¾à¤£à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¥à¤¨à¥à¤®à¥‡à¤·à¤‚ निरà¥à¤®à¤¿à¤¤à¤‚ à¤� यतà¥� (itihÄsapurÄṇÄnÄm³Ü²Ô³¾±ðá¹£aá¹� nirmitaá¹� ca yat) MahÄbhÄrata (Bombay) 1.1.63.
Derivable forms: ³Ü²Ô³¾±ðá¹£aá¸� (उनà¥à¤®à¥‡à¤·à¤�).
See also (synonyms): ³Ü²Ô³¾±ðá¹£aṇa.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).—m.
(-á¹£aá¸�) 1. Winking, twinkling of the eyelids, the upward motion. 2. Opening the eye, looking at. E. ut up, ³¾¾±á¹� to scatter, affix ²µ³ó²¹Ã±.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश).—m.
(-Å›²¹á¸�) A title of Siva. E. ³Ü³¾Äå and īś²¹ a lord: see ³Ü³¾Äåpati.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).—i. e. ud-³¾¾±á¹� + a, m. 1. Opening of the eye-lids, [¸éÄå³¾Äå²â²¹á¹‡a] 6, 102, 25. 2. Flashing (of lightning), [MeghadÅ«ta, (ed. Gildemeister.)] 79. 3. Opening (of buds), [K³Ü³¾Äårasaṃbhava, (ed. Stenzler.)] 2, 33. 4. Appearance, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 118, 4.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·).—[masculine] opening (of the eye), expanding, becoming visible, appearance.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश).—[masculine] the lord or husband of UmÄ, i.e. Åšiva.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—father of GopÄlavyÄsa (NavarÄtranirṇaya). Bik. 425.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·):—[=³Ü²Ô-³¾±ðá¹£a] [from un-³¾¾±á¹�] a m. the act of opening the eyes, looking at
2) [v.s. ...] winking, twinkling or upward motion of the eyelids, [¸éÄå³¾Äå²â²¹á¹‡a; MahÄbhÄrata]
3) [v.s. ...] flashing, [Meghadūta 84]
4) [v.s. ...] blowing or blossoming (of a flower), [K³Ü³¾Äåra-sambhava]
5) [v.s. ...] coming forth, becoming visible, appearing, [ÅšÄntiÅ›ataka; Prabodha-candrodaya; µþ³ó²¹°ù³Ùá¹›h²¹°ù¾± etc.]
6) [=³Ü²Ô-³¾±ðá¹£a] b etc. See [column]2.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश):—[from ³Ü³¾Äå] m. ‘UmÄ’s lordâ€�, Name of Åšiva
2) [v.s. ...] ‘UmÄ and Åšivaâ€�, Name of an idol (representing Åšiva joined with UmÄ), [Matsya-purÄṇa]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·):â€�(á¹£aá¸�) 1. m. Winking.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary±«³¾±ðÅ›²¹ (उमेश):—[³Ü³¾±ð-Å›²¹] (Å›²¹á¸�) 1. m. A title of Shiva.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ummesa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संसà¥à¤•ृतमà¥� (²õ²¹á¹ƒs°ìá¹›t²¹³¾), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·) [Also spelled unmesh]:â€�(nm) opening; blooming.
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusUnmēṣa (ಉನà³à²®à³‡à²·):â€�
1) [noun] an opening of the eyes.
2) [noun] the act of blowing up; expansion (of a bud into flower).
: Alar: Kannada-English corpusUmēśa (ಉಮೇಶ):�
1) [noun] Åšiva, as the consort of Goddess UmÄ.
2) [noun] a man having good name; a famous man; a celebrity.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary±«²Ô³¾±ðá¹£a (उनà¥à¤®à¥‡à¤·):—n. 1. awakening; 2. opening/twinkling of the eyes; 3. blooming; 4. brightness;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Mesha, Ume, Un, Caya.
Starts with: Unmesham, Unmeshamarga, Unmeshana, Unmeshanimesha, Unmeshanimeshashunya, Unmeshashunya, Unmeshavarjita.
Full-text (+39): Dhvantonmesha, Vidyudunmesha, Unmesham, Nimeshonmesha, Unmeshana, Unmesh, Unmeshavarjita, Unmeshanimesha, Unmeshashunya, Turyonmesha, Svalponmesha, Pratibhonmesha, Tarakonmesha, Svonmesha, Umavara, Nimesha, Paronmesha, Umecan, Unmekha, Unmilana.
Relevant text
Search found 40 books and stories containing Unmesha, ±«²Ô³¾±ðá¹£a, Unmesa, Unmēṣa, Umesha, ±«³¾±ðÅ›²¹, Umesa, ±«³¾±ðá¹£a, Un-mesa, Un-mesha, Un-meá¹£a, Ume-sha, Ume-Å›a, Ume-sa, Umēśa; (plurals include: Unmeshas, ±«²Ô³¾±ðá¹£as, Unmesas, Unmēṣas, Umeshas, ±«³¾±ðÅ›²¹s, Umesas, ±«³¾±ðá¹£as, mesas, meshas, meá¹£as, shas, Å›as, sas, Umēśas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Kuntaka’s evaluation of Sanskrit literature (by Nikitha. M)
3.1. Purpose of poetry according to Kuntaka < [Chapter 1 - Vakroktijīvita: A Synoptic Survey]
Review of literature < [Introduction]
Kuntaka and Vakroktijīvita < [Introduction]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
18: AlaṃkÄra-Å›Ästra according to VidyÄdhara (13th century) < [Chapter 2 - The concept of alaṃkÄra in Sanskrit Poetics]
9: AlaṃkÄra-Å›Ästra according to Kuntaka (10th century) < [Chapter 2 - The concept of alaṃkÄra in Sanskrit Poetics]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Prayogamanjari and Saivagamanibandhana (Study) (by R. Suthashi)
Talabheda—Different measurements < [Chapter 3 - Shaiva iconography in Saivagamanibandhana]
Jnaneshwari (Bhavartha Dipika) (by Ramchandra Keshav Bhagwat)
Commentary introduction to Chapter 1 < [Chapter 1 - Arjuna’s Dolour]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)