Rupi, Rūpī, ū辱, ū辱, Rupin, Rupī: 27 definitions
Introduction:
Rupi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Indexū辱 (रूपि).—One of the Pañcārṣeyas (Bhārgavas).*
- * Matsya-purāṇa 195. 34.

The Purana (पुरा�, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaivism (Shaiva philosophy)
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditionsū辱 (रूपिन्) refers to “one taking on the appearance� (e.g., ‘of a woman�), according to the Guhyasūtra chapter 3.—Accordingly, “[...] One may perform the Block-of-Wood Observance in a forest full of bears, tigers and lions, conquering the urges to sleep and eat, [constantly] reciting. If one takes on the appearance of a woman (ٰī-ū辱) and sings and dances, adorned with bracelets, with a winnowing fan, ball and plait, one observes the Colourful Observance. With a weapon in hand, full of compassion, if one wanders like a saviour of creatures (?) focussed upon recitation, meditation and worship, one performs the Warrior Observance. [...]�.

Shaiva (शै�, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Shaktism (Shakta philosophy)
: Google Books: Manthanabhairavatantramū辱 (रूपिन्) refers to the �(human) form� (with all its limbs), according to the Yogakhaṇḍa of the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, [while discussing the Hagiography of Siddha Aṃśadeva]: “Then in the tenth divine place, there will be an extremely powerful Command and you will certainly establish a lineage and a clan in the oli of the Child by the power of (that) divine Command. After that the Siddha fashioned a (human) form with (all its) limbs (-ṅg-ū辱) and the name Aṃśadeva (God with Limbs) came into being on the surface of the earth. Hands and feet, shanks, heart and back -a human body came into being and (its) face was that of a deer. He will be called Aṅgadeva in the Age of Strife. [...]�.

Shakta (शाक्�, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Pali Kanon: Pali Proper NamesAn eminent lay woman disciple of the Buddha (A.iv.347; cf. AA.ii.791). v.l. Ruci.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastraū辱 (रूपिन्) refers to “that which has form�, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 31).—Accordingly, “Without knowing if the ātman exists or does not exist, you are asking why one does not produce the idea of the ātman in regard to another. [The distinctions] between one’s own body (ٳⲹ) and another’s body (貹ⲹ) exist as a function of the Ātman. But the Ātman is non-existent. [The characteristics attributed to it]: having form (ū辱) or formless (aū辱), permanent (nitya) or impermanent (anitya), finite (antavat) or infinite (ananta), moveable (Գ�) or motionless (aԳ�), cognizant (ñ�) or ignorant (añ�), active (첹) or inactive (a첹), autonomous (svatantra) or non-autonomous (asvatantra): all these characteristics of the ātman do not exist, as we have said above in the chapter on the Ātman. [...]�.
: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchāū辱 (रूपिन्) (Cf. Aū辱) refers to �(that which is) material�, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “When this had been said, the Lord said to the Bodhisattva, the great being Gaganagañja: ‘Just as the sky is unlimited, in the same way, [the Bodhisattva] gives a gift making his mind endless. Just as the sky is extensive and without obstacle, in the same way, [the Bodhisattva] gives a gift as the transformation for awakening. Just as there is no material (aū辱) in the sky, thus, [the Bodhisattva] gives a gift not being dependent on any material. [...]’�.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many ūٰ of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā ūٰ.
In Jainism
General definition (in Jainism)
: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra1) ū辱 (रूपि, “concrete�).—What is meant by concrete (ū辱) objects /entities? An entity which has any or all the qualities of touch, taste, odour, and colour /form is called concrete entity /object e.g. matter (pudgala).
2) ū辱 (रूपि, “form�).—What is the scope of clairvoyance (avadhi) for concrete objects (ū辱)? Clairvoyance cognizes concrete matter and some of the modes of the empirical soul (i.e. pure soul bonded with karmas).
: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 5: The category of the non-livingRūpī (रूपी, “form�) or ū辱ṇa according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 5.5.—Things which have form (ūī) constitute matter (pudgala). What is called with form (ūī) or concrete? An entity which has form is called concrete i.e. can be cognized through our sense organs. Alternatively an entity is called ūī when it has an aggregate of touch, taste, smell and colour.
Matter (pudgala) is with form (ūپ첹 or ūī). How do we know it? Existence and activities of matter in the universe are perceptible by sense organs. Hence it is called with form or just concrete.
: SOAS Research Online: Prekṣ� meditation: History and MethodsRūpī (रूपी) refers to “form�; as opposed to Aūī—“formless� which refers to one of the 46 qualities of the soul to be meditated on in the “Practice of Meditation on Liberated Souls (Siddhas)�, according to Jain texts like Ācārāṅga (5.6.123-140), Ṣaṭkhaṇḍāgama (13.5.4.31) and Samayasāra (1.49).—The pure soul can be recognised by meditation on its true nature, represented by the liberated souls of the Siddhas. [...] The qualities of the soul to be meditated on as truly mine are: [e.g., My soul is formless (a-ūī)] [...] The meditation on such extended fourty-five qualities of the pure soul presents the Ծśⲹ-Բⲹ, which is aligned with Kundakunda’s approach.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance�) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryūī : (adj.) having material qualities.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionaryū辱, (adj.) (fr. ūa) 1. having material qualities, possessed of form or shape or body or matter, belonging to the realm of form. ūī is nearly always combined & contrasted with aūī formless, incorporeal (see ūa D 2 a), cp. combination ūī aūī saññī asaññī nevasaññinâsaññī Nd2 617 and similarly It. 87=Miln. 217.�D. I, 34 (attā dibbo ūī), 77 (kāyo r. manomayo), 186 (attā etc.), 195 (attapaṭilābho r. manomayo); III, 111, 139; M. II, 229; S. III, 46 (r. aūī saññī etc.); IV, 202, 402; A. II, 34; Nd1 97, 137; Ps. II, 38 (ūī ūāni passati); Dhs. 635, 1091, 1444; Vbh. 123, 342 (read ūī); Nett 28 (pañc’indriyāni ūīni), 69 (five ūīni indriyāni & five aūīni); DA. I, 119 (attā); DhsA. 304 (ū辱o dhammā); VbhA. 511 sq. (attā).�2. (-°) having the appearance of, resembling: see ܳ°. (Page 575)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryūī (रूपी).—a (S) Having the form or appearance of. In comp. as piśācaūī, dēvaūī, daityaūī. The feminine is ū辱ṇ�; as praṇavaū辱ṇ� mūḷaprakṛti ||.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishūī (रूपी).�a Having the form of.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryū辱 (रूपिन्).�a. [ū貹-Ծ]
1) Appearing like.
2) Embodied; incarnate; सिन्धु� शिरस्यर्हण� परिगृह्य रूपी (sindhu� śirasyarhaṇa� parigṛhya ūī) Bhāgavata 9.1.13; रूपी को� इव व्याघ्रः (ūī kopa iva vyāghra�) Dk.
3) Beautiful.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryū辱 (रूपिन्).—mfn. (-ī-辱ī-辱) 1. Beautiful, having a handsome form or shape. 2. Having form or shape. E. ū貹, and ini aff.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryū辱 (रूपिन्).—i. e. ūa + in, adj., f. ṇ�, 1. Having shape. 2. Beautiful, [屹ٰܱԲ] 1, 26.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionaryū辱 (रूपिन्).—[adjective] = ū貹Գ.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ū辱 (रूपिन्):—[from ū] mf(ṇ�)n. having or assuming a [particular] form or figure, embodied, corporeal, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
2) [v.s. ...] having a beautiful form or figure, well-shaped, handsome, beautiful, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.
3) [v.s. ...] (ifc.) having the form or nature or character of, characterised by, appearing as, [Mahābhārata; Kāvya literature etc.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionaryū辱 (रूपिन्):—[(pī-pṇ�-pi) a.] Handsome.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryRūpī (रूपी):�(a) a suffix used in the sense of having the form of, or of the shape of; similar to (as [samudraūī saṃsāra]).
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusū辱 (ರೂಪಿ):�
1) [adjective] having actual form or shape.
2) [adjective] having a beautiful form.
3) [adjective] nearly but not exactly the same or alike; having a resemblance.
--- OR ---
ū辱 (ರೂಪಿ):—[noun] = ರೂಪವತಿ [rupavati].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
: DDSA: University of Madras: Tamil Lexiconū辱 (ரூபி) [ū辱ttal] 11 transitive verb < ūa. To prove, demonstrate; மெய்ப்பித்தல�. [meyppithal.] (W.)
--- OR ---
ū辱 (ரூபி) noun < ū辱.
1. That which has shape; visible object, as having form; உருவ முடையத�. [uruva mudaiyathu.]
2. Handsome, well-shaped person; அழகுடை�-வன�-வள�. [azhagudaiya-van-val.]
--- OR ---
ū辱 (ரூபி) [ū辱ttal] 11 transitive verb < ūa. To state metaphorically; to metaphorize; உருவகப்படுத்து தல�. மேகத்த� ஆனையினுடைய ஸ்தானேயாகவும� . . . . ரூபித்துக்கொண் டருளிச்செய்கிறார� [uruvagappaduthu thal. megathai anaiyinudaiya sthaneyagavum . . . . rupithukkon darulicheykirar] (நாலாயி� திவ்யப்பிரபந்தம் பெரி�.ாழ�.. [nalayira thivyappirapandam periyazh..] 3, 5, 4, வ்யா. பக�. [vya. pag.] 638).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary1) Rupī (रुपी):—n. Zool. common mynah;
2) Rūpī (रूपी):—suffix. having the form of; having the shape of; similarly; just like;
3) Rūpī (रूपी):—adj. similar; alike; like another; resembling;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+11): Roopim, Rupendriya, Rupi Atta Sutta, Rupia, Rupianpaisa, Rupibrahma, Rupibrahmaloka, Rupicatukka, Rupidaraka, Rupidevanikaya, Rupidhamma, Rupidharma, Rupidu, Rupiduka, Rupiggahana, Rupika, Rupikri, Rupili, Rupima, Rupina.
Full-text (+172): Kamarupin, Devarupin, Arupi, Svarupin, Ulupi, Vishvarupi, Surupi, Tatharupin, Anyarupin, Kalarupin, Ganarupin, Bahurupi, Ghorarupin, Vyaktarupin, Shesharupin, Kurupin, Mrigarupin, Maharupin, Virupin, Rupidaraka.
Relevant text
Search found 71 books and stories containing Rupi, Roopi, Rūpī, ū辱, ū辱, Rupin, Rupī, Rupa-i, Rūpa-ī; (plurals include: Rupis, Roopis, Rūpīs, ū辱s, ū辱s, Rupins, Rupīs, is, īs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 5.5 - Things which have form constitute the matter (pudgala) < [Chapter 5 - The Non-living Substances]
Verse 1.27 - The subject matter of clairvoyance (avadhijñāna) < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Verse 5.23 - The characteristics of matter (pudgala-lakṣaṇa) < [Chapter 5 - The Non-living Substances]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 617 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.17.5 < [Chapter 17 - Prayers to Srī Yamunā]
Verse 5.2.1 < [Chapter 2 - The Killing of Keśī]
Verse 1.6.30 < [Chapter 6 - Description of Kaṃsa’s Strength]
Charaka Samhita (English translation) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 7 - The Appearance of the Diseased Patient (vyadhita-rupin) < [Vimanasthana (Vimana Sthana) � Section on Measure]
Historical Elements in the Matsya Purana (by Chaitali Kadia)
Lineages of Bhṛgu < [Chapter 6 - Human history in the Matsya-Purāṇa]
Mrityu Ashtak Stotra < [The Divine Strotras]