365bet

Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the subject matter of clairvoyance (avadhijnana) which is verse 1.27 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 27 of the chapter Right Faith and Knowledge and includes an extensive commentary.

Verse 1.27 - The subject matter of clairvoyance (ñԲ)

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha ūٰ 1.27:

रूपिष्ववधे� � �.२७ �

ū辱ṣv� || 1.27 ||

The subject matter (ṣaⲹ) of clairvoyance (ñԲ) is substances with form (ūī). (27)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्�: [अवधेः] अवधिज्ञा� का विषय-सम्बन्� [रूपिषु] रूपी द्रव्यों मे� है अर्थात� अवधिज्ञा� रूपी पदार्थों को जानत� है�

Anvayartha: [avadheh] avadhijnana ka vishaya-sambandha [rupishu] rupi dravyom mem hai arthat avadhijnana rupi padarthom ko janata hai |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

The subject matter of clairvoyance (ñԲ) is discussed next.

The range or the subject matter (ṣaⲹ) is supplied from the previous ūٰ. The term �ūī� implies forms of the matter (pudgala) and embodied souls–bonded souls. The ūٰ lays down that the scope of clairvoyance (ñԲ) is restricted to �ūī� substances only and does not extend to non-material substances. Even with regard to ‘ūī� substances, the range of clairvoyance is limited to certain modes (貹ⲹ) only according to its potency and does not extend to all modes of the matter. In order to determine this �貹ṣu� should be brought together.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: