Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dԲ岹ṃyԾⲹԾśḥ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dԲ岹ṃyԾⲹԾś�Ũ�
- Բ -
-
Բ (noun, masculine)[compound], [vocative single]Բ (noun, neuter)[compound], [vocative single]� (verb class 1)[imperative active second single]
- dama -
-
dama (noun, masculine)[compound], [vocative single]dama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṃyԾ -
-
ṃyī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- yama -
-
yama (noun, masculine)[compound], [vocative single]yama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Ծś� -
-
Ծś (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dana, Dama, Samyamani, Yama, Nirdesha
Alternative transliteration: danadamasamyamaniyamanirdeshah, danadamasamyamaniyamanirdesah, [Devanagari/Hindi] दानदमसंयमनियमनिर्देश�, [Bengali] দানদমসংযমনিযমনির্দেশ�, [Gujarati] દાનદમસંયમનિયમનિર્દેશ�, [Kannada] ದಾನದಮಸಂಯಮನಿಯಮನಿರ್ದೇಶ�, [Malayalam] ദാനദമസംയമനിയമനിര്ദേശ�, [Telugu] దానదమసంయమనియమనిర్దేశ�
Sanskrit References
“dԲ岹ṃyԾⲹԾśḥ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)