365bet

Puranic encyclopaedia

by Vettam Mani | 1975 | 609,556 words | ISBN-10: 0842608222

This page describes the Story of Atikaya included the Puranic encyclopaedia by Vettam Mani that was translated into English in 1975. The Puranas have for centuries profoundly influenced Indian life and Culture and are defined by their characteristic features (panca-lakshana, literally, ‘the five characteristics of a Purana�).

Story of پⲹ

One of the sons of 屹ṇa.

Previous Birth.

This is a story concerning the initial stage of the creation of the Universe. After completing the task of creation , in his pride fell into a sleep. In order to slight a little, Ѳ屹ṣṇ produced two ṣa called Madhu and ṭa from his ears. Hearing their terrible roar woke up in fear and fled to Ѳ屹ṣṇ seeking refuge. վṣṇ called Madhu and ṭa and asked them what boon they would like to ask. They proudly replied that they would grant a boon to վṣṇ. In that case Ѳ屹ṣṇ wanted them to grant him leave to kill them. They answered: "We will not break our promise about granting the boon. But since our passion for fighting has not been abated, you must fulfil our eager desire." Ѳ屹ṣṇ said: "I agree. But let my boon be carried out first. After that I shall see that your wish is properly fulfilled. After your death, one of you will be reborn under the name of Khara and the other under the name of پⲹ. In the հܲ I shall kill Khara in single combat after allaying his passion for fighting. ṣmṇa who is the incarnation of Ananta will fight with پⲹ to his full satisfaction and kill him. Thus both of you will get Virakti and Mukti."

After saying this, Ѳ屹ṣṇ made the two asuras stand on each of his thighs and killed them with his ܻ岹śԲ Cakra. They were born again as Khara and پⲹ. (Kamba 峾ⲹṇa, Yuddha ṇḍ).

Birth.

There is a story about the birth of پⲹ in the Yuddha ṇḍ of Kamba 峾ⲹṇa: After his victory over Kubera 屹ṇa was returning in his ʳṣp첹 վԲ. On his way he saw some beautiful Gandharva women playing in the valley of Mayūragiri. Their leader was 侱ٰṅgī, the wife of 侱ٰṅg岹. 屹ṇa seduced her and had a secret union with her. At once she became pregnant and gave birth to a dazzlingly bright baby. The mother handed over the child to 屹ṇa and returned to the world of the Gandharvas. 屹ṇa, in his paternal love, took the child into the վԲ and proceeded. On the way, the վԲ knocked against a mountain peak and the baby was thrown overboard and fell in the forest. 屹ṇa stopped the վԲ and made a search for the baby in the forest. He found the child without the slightest injury, smiling and lying on a flat rock in the deep woods. He failed in his attempt to take it up even though he used ten of his hands. The child began to grow steadily in size. Then he tried again to lift the baby up using all his twenty arms. The boy, who had by this time grown into enormous size, suddenly sprang up and getting into the վԲ took his seat in it. 屹ṇa gave him the name پⲹ. On his arrival in ṅk, he presented him as adopted son to the barren Dhanyamālā. پⲹ was brought up by Dhanyamālā.

The Boons.

پⲹ went to Ҵǰ첹ṇa and did penance to please . appeared, but being fully absorbed in , پⲹ was not aware of his presence. Even his life-breath had been stopped. , by his power, instilled life-breath into him and restored him to consciousness. He granted پⲹ all the boons he asked for. They were three in number. The first was the gift of stra which could smash anyone. The second was the gift of an armour which was unassailable by anyone. The third was absence of thirst, desire and other cravings.

Education.

پⲹ went to and received his education from Ś. He learnt all the sciences, Arts, Śܳپ, ṛt etc. from there. On the completion of his course he asked what ҳܻܰ岹ṣiṇ� he should pay. Ś made him promise that he would never practise Black magic. Pleased with him, Ś awarded him the śܱ貹ٰ.

Victory in Battle.

پⲹ had an uncle, a ṣa named Candra. Once he was defeated by Indra. It was at this time of chagrin that he came to know that پⲹ had reached ṅk with the śܱ貹ٰ. Candra ṣa ordered پⲹ to bring Indra as a captive. پⲹ went to Svarga (Heaven) and began a war with Indra. Ѳ屹ṣṇ who came to help Indra used his ܻ岹śԲ cakra. پⲹ shot his śܱ貹ٰ. Knowing پⲹ’s history well, Ѳ屹ṣṇ brought the battle to a close. Both parties accepted the position that Devendra had lost the battle and پⲹ had won.

Death.

In the 峾ⲹṇa battle پⲹ fought on the side of 屹ṇa. After a most terrible conflict, ṣmṇa killed پⲹ. (Kamba 峾ⲹṇa, Yuddha ṇḍ).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: