365bet

Shiva Purana

by J. L. Shastri | 1950 | 616,585 words

This page relates “five incarnations of the supreme brahman� as found in the Shiva-purana, which, in Hinduism, represents one of the eighteen Mahapuranas. This work eulogizes Lord Shiva as the supreme deity, besides topics such as cosmology and philosophy. It is written in Sanskrit and claims to be a redaction of an original text consisting of 100,000 metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Go directly to: Footnotes.

Chapter 1 - The five incarnations of the supreme Brahman

[Sanskrit text for this chapter is available]

I bow to lord Ś of great bliss and of endles divine sports, who is great and omnipresent, who is the beloved consort of ī, who is the progenitor of ٳپⲹ and Ҳṇeś, and who is the primordial lord of the universe.

ŚܲԲ첹 said:�

1. O ūٲ, O great fortunate disciple of ղ, O storehouse of wisdom and mercy; please narrate the incarnations of lord Ś by means of which the lord enhanced the welfare of the good.

ūٲ said:�

2. O sage ŚܲԲ첹, with great devotion I shall narrate the incarnations[1] of Ś to you a sage. Listen to it with attention and control over the senses.

3. O sage, formerly, Nandin, a form of Ś and of the good, when asked by Բٰܳ, told him the narrative with devotion to Siva.

Nandīśvara said:�

4. The incarnations of the omnipresent lord Ś are countless in the different aeons.[2] Yet I shall narrate them as far as I know.

5. The nineteenth Kalpa is known as Śٲdz󾱳ٲ. The first incarnation is glorified as the incarnation of ٲ.

6. In that Kalpa, Śٲdz󾱳ٲ, endowed with a tuft, was born as the son of as he meditated upon the supreme Brahman.

7. On seeing that Being in the form of Brahman and realising that to be Īś, meditated on in his heart and saluted him with palms joined in reverence.

8. Knowing that ٲ to be Ś, , the lord of the worlds became delighted. With pure intelligence he pondered over that great Being again and again.

9. As he thus meditated, sons white in colour and famous for valour, were born to him. They were of great wisdom and had the form of the Supreme Brahman.

10. They were Sunanda, Nandana, վśԲԻ岹 and Upanandana. They were the disciples of that noble soul. By them the Brahman was encircled.

11. The delighted great lord, the ٲ incarnation of Ś, lovingly bestowed on the perfect wisdom and the power of creation.

12. The next Kalpa, the twentieth one is named and glorified as Rakta (red) wherein assumed a great splendour red in hue.

13. As desirous of sons meditated, a son appeared in front of him wearing red garments and garlands. His eyes were red and his ornaments too were red.

14. On seeing that noble-souled son, he resorting to meditation knew him as the 峾𱹲 incarnation of Ś and so bowed to him with palms joined in reverence.

15. Your sons wearing red garments were born of him Viz. Virajas, վ, վśǰ첹 and վś屹Բ.

16. The delighted ʲś, the 峾𱹲 incarnation of Ś bestowed on lovingly, the power of cation and perfect wisdom.

17. The twenty-first Kalpa is said to be īٲ wherein of great achievement became yellow-robed.

18. As desirous of sons meditated, a son born unto him mature, of great arms and great splendour and wearing yellow garments.

19-20. On seeing him engrossed in meditation and realising that Being as Ś, the Creator bowed to him after performing the Japa of Ś-ⲹٰī, who is the great goddess, bowed to by all the worlds. The great god was delighted with the mind in contemplation.

21. Then from his sides sons of divine features issued forth. All of them had yellow garments and they were the instigators of the Yogic path.

22. When that Kalpa of yellow colour of the self-born lord elapsed, another Kalpa set in and it was named Ś.

23. After a thousand divine years had elapsed and the entire universe had become one vast ocean,[3] desirous of creating subjects thought in sorrow.

24. That lord of great splendour saw a son coming into view. He was black in colour, possessed of great strength. He was shining in his own splendour.

25. He was clad in black clothes and a black turban. He wore a black sacred thread. He had a black coronet, black toilet and unguent articles.

26. On seeing that noble soul of terrible exploits, (named) Aghora (non-terrible), he worshipped him—the lord of god, of wonderful black and tawny colour.

27. then contemplated on Aghora in the form of Brahman. He eulogised that unperishing Being favourably disposed towards his devotees, by means of pleasing words.

28. Then from his sides sprang up four noble-souled sons all of whom were black in colour and had black toilet and unguent articles.

29. These brilliant beings in the form of Ś had the clear names ṛṣṇa, ṛṣṇaśikḥa, ṛṣṇāsⲹ and ṛṣṇakaṇṭha-ṛk.

30. The noble-souled beings of this nature initiated the great and wonderful Yoga called Ghora for the purpose of ’s creation.

31. O great sages, then another extremely wonderful Kalpa of , named վśū貹 began to function.

32. As , desirous of sons, meditated on Ś mentally, ī (Goddess of speech) of great sound manifested herself. She was վśū (Universe-formed).

33. ĪśԲ of such renowned features, supreme lord of crystal-like pure brilliance and bedecked in all ornaments manifested himself.

34. On seeing ĪśԲ the unborn lord, all pervading, all-bestowing, the all-in-all, of good forms as well as formless, bowed to him.

35. Lord ĪśԲ after instructing the path of the [good] to , created four auspicious sons in collaboration with his Energy.

36. There were born ṭi, ѳṇḍ, Sikhaṇḍin [Śṇḍ?] and 󲹳ṇḍ. By means of Yoga they imparted good virtue and attained the goal of Yoga.

37. Thus I have succinctly narrated the origin of ٲ and others, O Բٰܳ, O omniscient one, being desirous of the welfare of all the worlds.

38. Then, O intelligent one, their dealings are beneficial to the three worlds and everything that is existent in the universe.

39. The five famous forms of Ѳś are thus named ĪśԲ, ʳܰṣa, Aghora, and Brahman. (also see Appendix on the five faces of Ś)

40. ĪśԲ form of Ś is the first and the principal one. It directly occupies and presides over the individual soul, the enjoyer of ʰṛt.

41. ղٱܰṣa form of Ś is the second. It occupies and presides over every object of enjoyment, the support of the attributes.

42. The third form of Ś is Aghora that stands within, occupies.and presides over the principle of intelligence with all its ramifications for the sake of Dharma.

43. The fourth form of Ś is 峾𱹲 who presides over the ego and is engaged in many incessant activities.

44. The ĪśԲ form of Ś is the permanent lord of the organ of hearing, speech and the all-pervading sky.

45. Intelligent and wise persons call ղٱܰṣa as the lord of Tvac (organ of touch perception), hand, sense of touch and the wind element.

46. Intelligent persons call the form Aghora, the support of the physical body, the sense of taste, of colour and of fire as well.

47. 峾𱹲 form of Ś is remembered as the lord of the organ of taste, of the organ of excretion, of taste itself and of waters as well.

48. They know the form of ٲ as the lord of the organ of smell, of smell itself, of the earth and of the generative organ.

49. These forms of Ś, the source of all glory shall be honoured and bowed to strenuously by those who seek glory.

50. He who reads and listens to the origin of ٲ and others, enjoys all desires and attains the ultimate goal.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

The concept of Rudrasrṣṭi can be traced as far back as the Vedic Literature. According to Yv 16.4 one Rudra created many Rudras out of his own body. The ʳܰṇa too have recorded the tradition of many Rudras evolved out of a single Rudra. The present ṃh describes one hundred incarnations of Ś and is therefore called Śٲܻ.

But according to Śٲ貹ٳ-󳾲ṇa (9.1.1.7), Śٲܻⲹ means a single hundred-headed Ś (śataśīrṣāṇa� ܻ� śatarudriyamityācakṣate). This statement of Śatapatha Brāhmaṇa abrogates the concept of many Rudras evolved out of a single Rudra. But it is not corroborated by the evidence of the present ṃh which enumerates the countless forms of Rudra.

[2]:

A kalpa is a day of or one thousand yugas equal to a period of four hundred thirty two million years of mortals. Each kalpa is presided over by a particular form of Rudra. For instance, the Śٲdz󾱳ٲ kalpa has ٲ as the presiding deity, Rakta has 峾𱹲, īٲ has ղٱܰṣa, Ś has Aghora and վśū貹 has ĪśԲ.

[3]:

ṇa symbolises the state of the universe during the period of dissolution when the divided units are drawn together forming a single watery mass. For details see Ѳٲⲹ-ܰṇa (‘A Study� by V. S. Agrawal)—A Study Pp 9-10.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: