365bet

Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 5.94

नास्ति जन्यजनकव्यतिभेदः सत्यमन्नजनित� जनदेहः �
वीक्ष्� वः खल� तनूममृतादं दृङ्निमज्जनमुपैत� सुधायाम् � ९४ �

پ ᲹԲⲹᲹԲ첹ⲹپ岹� satyamannajanito ᲹԲ� |
īṣy � khalu ٲūṛt岹� ṛṅԾᲹԲܱ貹پ ܻ峾 || 94 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.94 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.94). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nasti, Janyajana, Kavyat, Bheda, Satyam, Satya, Annaja, Nid, Janat, Eha, Ehas, Vikshya, Yushmad, Khalu, Tanu, Amrita, Drish, Nimajjana, Upa, Sudha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.94). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: �پ ᲹԲⲹᲹԲ첹ⲹپ岹� satyamannajanito ᲹԲ�
  • پ -
  • پ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • janyajana -
  • janyajana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    janyajana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kavyati -
  • kavyat (noun, masculine)
    [locative single]
    kavyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • 岹� -
  • bheda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ٲ (noun, feminine)
    [adverb]
  • annaja -
  • annaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    annaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nit -
  • nid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • o* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • janad -
  • janat (indeclinable)
    [indeclinable]
    janat (noun, masculine)
    [compound]
    janat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jan -> janat (participle, neuter)
    [nominative single from �jan class 1 verb], [vocative single from �jan class 1 verb], [accusative single from �jan class 1 verb], [nominative single from �jan class 2 verb], [vocative single from �jan class 2 verb], [accusative single from �jan class 2 verb]
  • -
  • ehas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    eha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: �īṣy khalu ٲūṛt岹� ṛṅԾᲹԲܱ貹پ ܻ峾
  • īṣy -
  • īṣy (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īṣy (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṣm (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ٲū -
  • ٲū (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛt -
  • ṛt (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ṛt (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛṅ -
  • ṛ� (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṛ� (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • nimajjanam -
  • nimajjana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nimajjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upai -
  • up (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    up (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • ܻ峾 -
  • sudh (noun, feminine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.94

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: