365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

प्रायश्चित्त� तु कुर्वाणा� सर्ववर्ण� यथोदितम् �
नाङ्क्या राज्ञा ललाट� स्युर्दाप्यास्तूत्तमसाहसम् � २४� �

prāyaścitta� tu kurvāṇāḥ sarvavarṇ� yathoditam |
nāṅkyā rājñā lalāṭe syurdāpyāstūttamasāhasam || 240 ||

But men of the senior castes, who perform the expiatory penances, as prescribed, shall not be branded on the forehead by the king; they shall be made to pay the highest amercement.�(240)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Senior castes’—All castes other than Śū. If they perform the prescribed expiatory penances, there is to be no branding; and their punishment shall consist of the ‘highest amercement;� that is they should be made to pay a thousand �貹ṇa.’� (240)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

ٳٲ-󲹲see 8.138.

This verse is quoted in վ岹ٲ첹 (p. 635);—in ղⲹū (p. 102);—in Ѿṣa, (under 2.270);—and again under 3.259, to the effect that the performance of expiatory rites is necessary even when the culprit has paid a fine for his guilt (the present text exonerating the man only from branding);—in ղⲹ-ṭṭī (p. 117);—and in ʰⲹśٳٲ첹 (p. 120).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.235-242)

See Comparative notes for Verse 9.235.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: