365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Verse 8.138 [Grades Of Fine]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

पणानां द्वे शत� सार्धे प्रथमः साहस� स्मृतः �
मध्यमः पञ्च विज्ञेयः सहस्रं त्वे� चोत्तम� � १३� �

paṇānā� dve śate sārdhe prathama� sāhasa� smṛta� |
madhyama� pañca vijñeya� sahasra� tveva cottama� || 138 ||

The first amercement has been declared to be two hundred and fifty 貹ṇa; the middling is to be known as five hundred; and the highest as a thousand.�(138)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The term �amercement� is to be construed also with the terms �middling� and �highest�; though in other treatises these two terms are found to be used by themselves also:�e.g., the punishment with these is the �Highest.� From the point of view of the scriptures, and also from the juxtaposition of the words, they are to be regarded as qualifying �amercement.�

The words of the text are quite clear.�(138)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

Sahasram’ĔĜCDZ 貹ṇa are meant”—Hopkins.

This verse is quoted in Ѿṣa (1.366), which remarks that the fines here prescribed pertain to offences committed unintentionally;—i 貹첹, (p. 592), which adds that these pertain to slight offences;—i վ岹ٲ첹 (p. 665);—i īٰǻ岹ⲹ (Rājanīti, p. 295), which reproduces the words of 貹첹;—i ղⲹ-ṭṭī (p. 938);—and in վ岹Գ峾ṇi (p. 192), which says that the numbers refer to copper kārṣā貹ṇa.

 

Comparative notes by various authors

վṣṇ (4.14).—�250 copper ʲṇa constitute the first amercement; 500 ʲṇa the middlemost amercement; 1,000 ʲṇa, the highest amercement.�

ñⲹ (1.364).—�1,080 ʲṇa constitute the highest amercement; 540 ʲṇa, the middlemost;�270 ʲṇa, the lowest.�

Śṅk-󾱳ٲ (վ岹ٲ첹, p. 664).—‘From 24 to 91 is the first amercement, 200 to 500, the middlemost amercement; 600 to 1,000, the highest amercement; to he determined in accordance with the resources of the culprit and the nature of his offence.�

(Do.).—�24 to 96 is the first amercement; 200 to 500, the middlemost; 500 to 1,000 the highest.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: