365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

क्षत्रियायामगुप्ताया� वैश्ये पञ्चशत� दम� �
मूत्रे� मौण्ड्यमिच्छेत� तु क्षत्रिय� दण्डमे� वा � ३८� �

kṣatriyāyāmaguptāyā� vaiśye pañcaśata� dama� |
mūtreṇa mauṇḍyamicchet tu kṣatriyo 岹ṇḍ𱹲 vā || 384 ||

In the case of the ղśⲹ approaching an unprotected ṣaٰⲹ woman, the fine shall be five hundred; but the ṣaٰⲹ may suffer tonsure or the fine.�(384)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

For the ղśⲹ there shall be a fine of five hundred, if he has intercourse with an unprotected ṣaٰⲹ woman.

For the ṣaٰⲹ also there shall be the same penalty; or he may suffer ‘tonsure’—shaving of the head with ass’s urine.

The same punishment is applicable to both the ղśⲹ and the ṣaٰⲹ for having intercourse with an unprotected ղśⲹ ɴdz.�(384)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in վ岹ٲ첹 (p. 396), which adds the following explanation:—If a ṣaٰⲹ has recourse to an unguarded ṣaٰⲹ woman, his head shall be wetted with urine and then shaved, or he may be fined, like the ղśⲹ, 500 貹ṇa. It adds that ṣmī󲹰 has read �ṇḍⲹ𱹲� for �岹ṇḍ𱹲�;—and in ղⲹ-ṭṭī (p. 1008).

 

Comparative notes by various authors

(verses 8.382-385)

See Comparative notes for Verse 8.382.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: