365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सहस्रं ब्राह्मण� दण्ड� दाप्यो गुप्ते तु ते व्रजन् �
शूद्राया� क्षत्रियविशो� साहस्र� वै भवेद� दम� � ३८� �

sahasra� brāhmṇo dṇḍa� dāpyo gupte tu te vrajan |
śūdrāyā� kṣatriyaviśo� sāhasro vai bhaved dama� || 383 ||

The Brāhmṇa having intercourse with the said two, when protected, should be made to pay a fine of one thousand; the fine for the ṣaٰⲹ and the ղśⲹ approaching a Śūdra woman, should be one thousand.�(383)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The Brāhmṇa approaching the protected ղśⲹ or ṣaٰⲹ Woman should be fined one thousand; and of course ‘banishment� and ‘branding� remain as the fixed forms of punishment (in all cases of adultery).

For approaching a Śūdra woman, the ṣaٰⲹ and the �ղśⲹ should be fined one hundred.

󲹲� is the same as �Sahasra,� the affix �� having the reflexive-force. Or �󲹲� may be explained as that which consists of a sahasra or thousand; the �� affix having the force of the possessive.�(383)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in վ岹ٲ첹 (p. 393);—in ղⲹū (p. 106), which remarks that this refers to the case of a chaste woman;—in ʲś󲹱 (Vyavahāra, p. 317);—and in īٰǻ岹ⲹ (Vyavahāra, 155b), which explains �te� as ‘ṣaٰⲹ and ղśⲹ�.

 

Comparative notes by various authors

(verses 8.382-385)

See Comparative notes for Verse 8.382.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: