365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

यद्यन्नमत्ति तेषा� तु दशाहेनैव शुध्यत� �
अनदन्नन्नमह्नै� � चेत् तस्मिन� गृहे वसेत� � १०� �

yadyannamatti teṣāṃ tu daśāhenaiva śudhyati |
anadannannamahnaiva na cet tasmin gṛhe vaset || 101 ||

But if he eats their food, he becomes pure in ten days; if however he does not eat their food, he is purified in one day, if he does not dwell in that house.�(101).

 

Medhātithi’s commentary (Գܲṣy):

If he does not eat food, but dwells in the house, then the impurity lasts for three days, as already laid down before. But if he does not eat food, nor dwells in the house, then it lasts for one day only; while if he cats the food, as well as lives in the house, then it lasts for ten days.�(101).

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

(Verse 102 of others.)

This verse is quoted along with the preceding one in Ѿṣa (on 3.14);—i Ѳ岹Բٲ (p. 413);—i ʲś󲹱 (Ācāra, p. 632);—i ṛtٲٳٱ (II, p. 294);—i 貹첹 (p. 883), which adds that the term �岹ś� stands for ‘the full period of impurity laid down for each caste�;—i Śܻ󾱰첹ܻܳī (p. 59), which says that the rule that ‘if the man does not live in the house, he becomes pure in one day� implies that if he lives in the house, it will take three 岹;—i (p. 82), which adds this explanation—‘If one does not sleep or eat in the house of a person under impurity, he is impure for one day and night, and if he lives in the house but. does not eat there, then for three days�;—i Ҳ󲹰貹󲹳پ (Kāla, p. 320), which says this refers to ages other than the Kali;—i Śܻ󾱳ū (p. 17), which interprets the rule to mean ‘if one carries the body, lives in the house, but does not eat, then it takes three days, and if he lives in the house and also takes food, it takes ten days�;—and in ṛtǻ (p. 220) which says that this applies to cases where the man is of the same caste as the dead person.

 

Comparative notes by various authors

վṣṇ (22.8).—‘He who eats but once the food of Brāhmaṇas or others, while they are impure, will remain impure as long as they.�

ñⲹ (3.15).—‘The religious student shall not eat food of those under impurity: nor shall he dwell with them.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: