365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

नातिकल्य� नातिसायं नातिमध्यन्दिने स्थिते �
नाज्ञाते� सम� गच्छेन्नैक� � वृषलैः सह � १४� �

nātikalya� nātisāya� nātimadhyandine sthite |
nājñātena sama� gacchennaiko na vṛṣalai� saha || 140 ||

He shall not go about either too early in the morning or too late in the evening, or just at midday; nor with an unknown person, nor alone, nor with Śūdras.�(140)

 

Medhātithi’s commentary (Գܲṣy):

The term �atikalya� denotes day-break. ‘One shall not go about at dawn.�

Too late in the evening’—at the time of the evening twilight.

He shall not go about with an unknown person, or without a companion, or with śūdras.’�(140)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in 貹첹 (p. 173);—in ʲś󲹱 (Ācāra, p. 523);—and in Ѳ岹Բٲ, (p. 126).

 

Comparative notes by various authors

ܻⲹԲ (1.3.41-43).—‘He shall not go on a journey, alone; nor with outcasts, nor with a woman, nor with a Śūdra; he shall not go out late in the evening.�

ղśṣṭ (12.42).—‘He shall not go out on a journey when the sun has risen to the height of trees.�

ñⲹ (1.132).�(See under 138.)

վṣṇ (63, 1, 4, 6-9).—‘One shall not go on a journey, alone; nor with Śūdras; nor too early in the morning; nor too late in the evening; nor at the two twilights; nor at midday.�

Gobhila (3.5.32-34).—‘He shall not go out to another village in the evening; nor alone; nor with Śūdras.�

Ѳٲ (Anuśāsana, 161.25).—[Reproduces Manu; but reading �nājñātai� saha gaccheta� for �nājñātena samam gacchet.’]

վṣṇpurāṇa (貹첹, p. 174).—‘One shall not ride on a defective or wicked conveyance; nor shall he go under the shadow cast by a river-bank; one shall not go alone into a desolate forest; nor shall he enter an empty house.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: