Mrish, Mṛ�, Mṛṣ: 7 definitions
Introduction:
Mrish means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Mṛ� and Mṛṣ can be transliterated into English as Mrs or Mrish, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+10 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryMṛ� (मृश्).�6 P. (ṛśaپ, ṛṣṭa)
1) To touch, handle.
2) To rub, stroke.
3) To consider, reflect, deliberate.
--- OR ---
Mṛṣ (मृष्).—I. 1 P. (ṣaپ) To sprinkle. -II. 1 U. (ṣaپ-te)
1) To bear, endure &c. (usually 4 U.).
2) To sprinkle. -III. 4, 1 U. (ṛṣⲹپ-ٱ, ṣaⲹپ-te, marṣita)
1) To suffer, bear, endure, put up with; � मर्षयन्त� चात्मानं संभावयित�- मात्मन� (na marṣayanti ctmna� saṃbhvayitu- mtman) 峾.6.65.4; तत्किमिदमकार्यमनुष्ठित� देवे�-लोको � मृष्यतीति (tatkimidamakryamanuṣṭhita� devena-loko na ṛṣyatīti) Uttararmacarita 3; R.9.62.
2) To allow, permit.
3) To pardon, forgive, excuse, forbear; मृष्यन्त� लवस्� बालिशतां तातपादाः (ṛṣyantu lavasya bliśat� ttapd�) Uttararmacarita 6; प्रथममित� प्रेक्ष्� दुहितृजनस्यैकोऽपराधो भगवत� मर्षयितव्य� (prathamamiti prekṣya duhitṛjanasyaiko'pardho bhagavat marṣayitavya�) Ś.4; आर्य मर्ष� मर्ष� (rya marṣaya marṣaya) Ve.1; महाब्राह्म� मर्ष� (mahbrhmaṇa marṣaya) Mṛcchakaṭika 1.
4) To forget, neglect.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryMṛ� (मृश्).—[(au) ṛśau] r. 6th cl. (ṛśaپ) 1. To touch. 2. To see, to perceive. 3. To consult, to consider, to deliberate. With 貹, to counsel, to advise. With vi, 1. To consider, to discuss. 2. To touch. 3. To observe. 4. To examine.
--- OR ---
Mṛṣ (मृष्).—r. 1st and 10th cls. (ṣaپ-te ṣaⲹپ-te) and 4th cl. (ṛṣⲹپ-ٱ) 1. To bear, to suffer, to endure patiently. 2. To permit. 3. To pardon. (u) ṛṣu r. 1st cl. (ṣaپ-te) To sprinkle. With �, To be angry. With vi, To be distressed, to bear hardly.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryMṛ� (मृश्).� (often confounded with ṛṣ), i. 6, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], [峾ⲹṇa] 2, 62, 18). 1. To touch, to stroke. 2. To think, to consider.
� With the prep. anu anu, To consider, [峾ⲹṇa] 2, 11, 9.
� With ava ava, [Causal.] To trouble, [Bhgavata-Purṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 7, 48.
� With , 1. To touch, [Śiśuplavadha] 9, 34. 2. To destroy, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 9, 5 (Calc.). Comp. ptcple. pf. pass. an-峾ṛṣṭa, Untouched, [Daśakumracarita] in
� With pary pari-, To overpower, Mahbhrata 4, 164 (with � instead of ś).
� With par par, 1. To stroke, [Uttara Rmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 25, 14. 2. To touch, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 3, 68 (Calc.). 3. To seize, Mahbhrata 4, 46. 4. To seduce,
� With pari pari, 1. To stroke, [峾ⲹṇa] 2, 10, 25. 2. To seize, [峾ⲹṇa] 2, 23, 5 (with �). 3. To consider, [峾ⲹṇa] 1, 2, 20.
� With vi vi, 1. To stroke, [峾ⲹṇa] 2, 20, 32. 2. To inquire, Mahbhrata 3, 2680 (with �. ) 3. To examine, [Mlavikgnimitra, (ed. Tullberg.)] 11, 23. 4. To reflect, [ᾱٴDZ貹ś] 71, 2, M.M.; [Bhgavata-Purṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 5, 10; [ᾱٴDZ貹ś] iv. [distich] 97 (viṛśya-krin, One who acts [only] after due reflection). -ṛśy, Without reflecting, [ʲñٲԳٰ] 238, 25. 5. To perceive, [Bhaṭṭikvya, (ed. Calc.)] 3, 7. [Causal.] To examine, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 122.
� With anuvi anu-vi, To reflect, [Daśakumracarita] in
� Cf. [Latin] mulcere, probably, mulcare.
--- OR ---
Mṛṣ (मृष्).� (often confounded with ṛ�), i. 4, and i. 10, and � i. 1, [Parasmaipada.] Atm. 1. To bear, to endure patiently, [Mnavadharmaśstra] 4, 217; [ʲñٲԳٰ] iii. [distich] 19; v. [distich] 67. 2. To suffer, [Uttara Rmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 71, 8. 3. To let, [Daśakumracarita] in
� With the prep. ava ava, To endure, [ʲñٲԳٰ] rec. orn.
� With pratyava prati-ava. To endure reluctantly, Da- śak. in
� With vi vi, To neglect, Mahbhrata 3, 15441.
� Cf. [Gothic.] marzjan ([Causal.]); [Old High German.] marrjan; [Anglo-Saxon.] myrran.
--- OR ---
Mṛṣ (मृष्).—i. 1, [Parasmaipada.] To sprinkle.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryMṛ� (मृश्).�ṛśaپ ṛśate [participle] ṛṣṭa & ṛśita touch, stroke, grasp, take hold of (lit. & [figuratively]); think of, consider.
--- OR ---
Mṛṣ (मृष्).�ṛṣyate (ṛṣyati) not heed, forget, suffer, bear, put up with ([accusative]). [Causative] ṣaⲹپ, te make forget ([accusative]); suffer, endure, bear, forgive, pardon; [with] na not let alone, molest, disturb.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Mṛ� (मृश्):�1. ṛ� (often confounded with �1. ṛṣ) [class] 6. [Parasmaipada] ([Dhtupṭha xxviii, 131]) ṛśaپ (rarely, [Apte’s The Practical Sanskrit-English Dictionary] te; [perfect tense] [Parasmaipada] ś, maṛśu�, [Mahbhrata]; m峾ṛśu�, [Ṛg-veda]; [Ātmanepada] maṛśe, [Brhmaṇa]; [Aorist] ṛkṣa, [Ṛg-veda] etc.; amrkṣīt or amrkṣīt [grammar]; [future] marṣṭ, mraṣṭ, [ib.]; ṣtپ, ṣyپ, [ib.]; [infinitive mood] ṣṭܳ, [Mahbhrata] etc.; -ṛśe, [Ṛg-veda]; [indeclinable participle] -ṛśya, [ib.]; -ś, [Brhmaṇa]),
—to touch, stroke, handle, [Atharva-veda];
—to touch mentally, consider, reflect, deliberate, [Bhgavata-purṇa] :—[Intensive], marṛśat (See abhi-√ṛś), [Ṛg-veda];
� marīṛśyate (?), to seize, grasp, [Śatapatha-brhmaṇa]
2) cf. [Latin] mulceo.
3) 2. ṛ� (ifc.) one who strokes or touches, [Monier-Williams� Sanskrit-English Dictionary]
4) Mṛṣ (मृष्):�1. ṛṣ (often confounded with �1. ṛ�) [class] 4. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhtupṭha xxvi, 55]) ṛṣyati, te (in, [Ṛg-veda] only [Ātmanepada]; [according to] to [Dhtupṭha xvii, 57] also [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ṣaپ, te cf. �3. ṛṣ; [present participle] ṛṣat, [Bhgavata-purṇa]; [perfect tense] ṣa, [Ṛg-veda], maṛṣe, [Mahbhrata] etc.; [Aorist], ṛṣṭhs, ṛṣantta, [Ṛg-veda]; marṣiṣṭhs, [ib.]; aṛṣat, [Mahbhrata]; ṣrī [grammar]; [future], marṣit; ṣiṣyپ, te, [ib.]; [infinitive mood] -ṛṣe, [Ṛg-veda]; [indeclinable participle], marṣitv, mriṣitv or ṛṣṭv [grammar]; -ṛṣya, [Mahbhrata]),
—to forget, neglect, [Ṛg-veda; Maitryaṇ�-saṃhit];
—to disregard, not heed or mind, mind, bear patiently, put up with ([accusative]), [Śatapatha-brhmaṇa] etc. etc.;
—to pardon, forgive, excuse, bear with ([genitive case]), [Mahbhrata];
—to suffer, permit to ([infinitive mood]), [Daśakumra-carita];
—to like (with, as, dislike), [Mahbhrata] :—[Causal] (or [class] 10. [Dhtupṭha xxxiv, 40]) ṣaⲹپ, te ([Aorist] amīṛṣat or aṣat), to cause to forget, [Maitryaṇ�-saṃhit];
—to bear, suffer, overlook, pardon, excuse, [Ṛg-veda] etc. etc. (mostly with [accusative]; sometimes with [Potential] or [future] or with [Potential] after yad, yac ca-yadi, yad, jtu e.g. na marṣaymi yat-, I cannot, [Pṇini 3-3, 145 etc.]);
—to put up with anything from ([genitive case]), [峾ⲹṇa];�(with na), not to let alone, molest, [Mahbhrata] :—[Intensive] mmriṣat, to bear, suffer, [Kauśika-sūtra]
5) 2. ṛṣ (ifc.) one who bears or endures, bearing, [Monier-Williams� Sanskrit-English Dictionary]
6) 3. ṛṣ (cf. �1. ṛṣ) [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ṣaپ, te to sprinkle, pour out, [Dhtupṭha xvii, 57.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Mṛ� (मृश्):�(śa, au) ṛśaپ 6. a. To touch; to perceive; to consult. With par to counsel; with vi to consider.
2) Mṛṣ (मृष्):�(ña) ṣaپ, te 1. c. (ka) ṣaⲹپ, te 10. c. (ya, ña) ṛṣyati, te 4. c. To bear, to suffer. (u) ṣaپ 1. a. To sprinkle. With to be angry; with vi to be grieved.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Mṛṣ (मृष्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Marisa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+14): Mrisha, Mrishabhashin, Mrishadana, Mrishadhyanin, Mrishadhyayin, Mrishadrishti, Mrishakhana, Mrishanamda, Mrishanandi, Mrishanushasin, Mrishartha, Mrisharthaka, Mrishatva, Mrishavaca, Mrishavacana, Mrishavikalpa, Mrishay, Mrishaya, Mrishe, Mrishika.
Full-text (+293): Parimrish, Amrish, Vimrish, Pramrish, Paramrish, Avamrish, Abhimrish, Upamrish, Apimrish, Anumrish, Sammrish, Samrish, Marsha, Mrishti, Mrishta, Upaparamrish, Pratyavamrish, Anuparamrish, Anuvimrish, Vyamarsha.
Relevant text
Search found 144 books and stories containing Mrish, Mṛ�, Mrs, Mṛṣ; (plurals include: Mrishes, Mṛśs, Mrses, Mṛṣs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Parasmaipada (in Sanskrit grammar) < [Chapter 3 - Vsudevavijaya—A Grammatical Study]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 8.67.9 < [Sukta 67]
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks� rules) (by I. B. Horner)
Translation of the terms Dhamma and Tathgata < [Translator’s Introduction]
Monks� Expulsion (Prjika) 3: Final ruling < [Monks� Expulsion (Prjika) 3]
Flora Annie Steel � and The Anglo-Indian Novel < [January 1959]
The Wayward Woman in The Social Comedies of < [July � September, 1995]
Corridor E < [July-August 1932]
The Complete Works of Swami Vivekananda (by Srila Narayana Maharaja)
New York Times, March 1, 1895, < [Unpublished]
Clxxvi joe < [Epistles - Fourth Series]
New York Times, April 11, 1894, < [Unpublished]
Agni Purana (by N. Gangadharan)
Related products
An Anthology on Aspects of Indian Culture
Cultural Horizons of India
Geographical Descriptions in Visnu Purana