Cata, Caṭa, Caṭ�, Catā, Cāṭ�, Cātā: 19 definitions
Introduction:
Cata means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chata.
Images (photo gallery)
(+7 more images available)
India history and geography
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossaryṭa.�(HD), irregular soldiers according to Fleet and Bühler. Vogel (Ant. Ch. St., pp. 130-32) points out that Chamba is the only place where the ancient word ṭa is still extant in the modern form Cād8 meaning ‘the head of a Parganā�. An important privilege of a gift village was ‘not to be entered by ṭas and Bhaṭas�. Inscriptions (Ep. Ind., Vol. XI, p. 221) often specify that the granted land was not to be entered by ṭas and Bhaṭas except for seizing robbers and those guilty of harm or treason to the king (cf. a-ṭa-bhaṭa-praveśya� cora- drohaka-varjam in op. cit., Vol. VIII, p. 287). Sometimes we have bhaṭa-ṭa-sevaka-ādīn (Ep. Ind., Vol. IV, p. 211) and ṭṭa-bhaṭṭa-jātīyān janapadān (ibid., Vol. XIV, p. 160). (IE 8-3; CII 3, 4), generally mentioned along with bhaṭa; sometimes replaced by cāra (spy) and chātra (literally, ‘umbrella-bearer�, but really, a constable, i. e. a Pāik or Piāda); probably indicates the leader of a group of Bhaṭas, i. e. Pāiks and Piādas; a policeman leading a group of Pāiks. See ṭṭa. Yājñavalkya, I. 336, speaks of the duty of the king to protect people from the harassment caused by ṭas, robbers and Kāyasthas and the Mitākṣarā explains ṭa as persons who deprive people of their wealth after creating false confi- dence in them. According to Bṛhaspati quoted by Aparārka, ‘dangers common to all are those arising from the ṭas and thieves�. The word ṭa in the passage tārkika-ṭa-bhaṭa-rāj- āpraveśya in Śaṅkara's Bhāsya on the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad is explained by Ānandagiri by saying that the ṭas are those that transgress the rules of conduct for decent people and that bhaṭas are servants telling falschood (Ep. Ind., Vol. IX, p. 296). But ṭa is used in inscriptions in the sense of a royal official. Note: ṭa is defined in the “Indian epigraphical glossary� as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Cata in Ethiopia is the name of a plant defined with Catha edulis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Methyscophyllum glaucum Eckl. & Zeyh. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Enchiridion Botanicum (1841)
· Symbolae Botanicae (1790)
· Species Plantarum (1753)
· Fitoterapia (1991)
· Flora AegyptiacoArabica (1775)
· A Voyage to Terra Australis (1814)
If you are looking for specific details regarding Cata, for example chemical composition, extract dosage, diet and recipes, pregnancy safety, side effects, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṭa (चट).—m S An image of darbha- grass at Shraddha when the required Brahman is not present; to represent him and to receive the homage due to him.
--- OR ---
ṭa (चट).—f (ṭaṇēṃ To taste.) A taste, taking to, penchant; an acquired liking or fondness. 2 (ṭaṇēṃ To lick.) A thin coating (of plaster, paint, whitewash &c.) v ŧ.
--- OR ---
ṭa (चट).—ad (Low. ṭaṇēṃ To lick.) Wholly, altogether, clean, clear, smack and smooth. Ex. ṭa āmbē nāsalē; ṭa māṇasē� yātrēsa gēlī�.
--- OR ---
ṭa (चा�).—a Light, low, scampish; of loose habits and practices; of blackguardly tricks or ways. Ex. hmaṇ� pusasī vōṣṭha cāṭūni ṭa || punhā bōlasī dhīṭa gōṣṭī || aṭ� &c. 2 (Or ṭaḷa or 屹ṭa) Tediously talkative; addicted to prating: also given to blabbing.
--- OR ---
ٲ (चा�).—m f n The whirler of a spinning wheel: also the iron spike infixed, on which the thread is formed: also a separate pin or spindle. ٲ as Whirler is larger than ī, and is attached to the ṭa or Wheel; whereas ī may be a Circular plate separate and for the hand. 2 The iron ḷaī or pin of goldsmiths, to pierce holes. 3 A shell in general spindle-like, long, and spiral.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishṭa (चट).�m An image or darbha grass at Shraddha when the required Brahman is not present to represent him and to receive the homage due to him.
--- OR ---
ṭa (चट).�f A taste, taking to, penchant; an acquired liking or fondness. A thin coating (of plaster, paint, whitewash &c.). v ŧ.
--- OR ---
ṭa (चट).�ad Wholly, altogether, clean, clear, smack and smooth.
--- OR ---
ṭa (चा�).�a Light, low. Tediously talkative.
--- OR ---
ٲ (चा�).�mfn The whirler of a spinning wheel. The iron pin of goldsmiths.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryṭa (चा�).—[�-bhede ac] A rogue or cheat, swindler, one who wins the confidence of the person he wishes to deceive; Y.1.336; (ṭ� = pratārakā� viśvāsya ye paradhanamapaharanti Mitā.); Pañcatantra (Bombay) 1.343.
Derivable forms: ṭa� (चाटः).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryṭa (चा�).—m.
(-ṭa�) A cheat, a rogue, a peculator, one who makes away with money &c. entrusted to him. E. � to injure, affix ac .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryṭa (चा�).—m. A rogue, Böhtl. Ind. Spr. 907.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionaryṭa (चा�).—[masculine] cheat, deceiver, fortune-teller.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorumṭa (चा�) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—poet. [Subhāshitāvali by Vallabhadeva]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Caṭa (चट):—[from �] See krama-.
2) ṭa (चा�):�m. a cheat, rogue, [Yājñavalkya i, 335] ([Pañcatantra]), [Mṛcchakaṭikā] (Prākṛt), [Varāha-mihira’s Yogayātrā; Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi; Bhaviṣya-purāṇa, khaṇḍa 1 & 2: bhaviṣya-purāṇa & bhaviṣyottara-purāṇa]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Cata (चत):�(ña, e catati, te) 1. a. To ask, to beg, to solicit.
2) ṭa (चा�):�(ṭa�) 1. m. A cheat.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Caṭa (चट) [Also spelled chat]:�(adv) instantly, instantaneously, at once; (nf) snap/snapping; crack, breaking or cracking sound; ~[ṭa] repeated cracking/snapping sounds; ~[貹ṭa] very promptly, immediately, with utmost urgency; ~[ś] a nursery school; ~[] a nursery school; —[se] instantly, instantaneously; —[kara jānā] to polish off, to consume hurriedly and entirely; —[maṃganī 貹ṭa byāha] to propose this moment, to marry the very next; to implement a proposal without delay.
2) ṭa (चा�) [Also spelled chat]:�(nf) a spicy preparation of cut fruits, vegetables, etc.; habit, compelling habituation, irresistibile proclivity; —[貹ḍa/] see [casakā 貹ḍa/].
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusCaṭa (ಚಟ):—[noun] obsession a) the fact or state of being obsessed with an idea, desire, emotion, etc. b) such a persistent idea, desire, emotion, etc., esp. one that cannot be got rid of by reasoning.
--- OR ---
ṭa (ಚಾ�):—[noun] a man who deceives; a cheat; a deceiver.
--- OR ---
Cāta (ಚಾ�):—[noun] a demon; an evil spirit.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconCaṭ� (சட�) noun < Urdu chedao. Slippers with pointed toes, usually worn by Muhammadans; காற்சோடுவக�. [karsoduvagai.]
--- OR ---
Catā (சத�) noun
1. cf. Pkt. ᲹᲹ. Canoe, boat; மரக்கலம். (திவா.) [marakkalam. (thiva.)]
2. Defect in timber; decay in fruit; rottenness; பழமொழிுத�. [pazhuthu.] (J.)
3. Delay, procrastination, as of a business; தாமதம். அதைச� சதாவில� விடாதே. [thamatham. athais sathavile vidathe.] Local usage
--- OR ---
Catā (சத�) adverb < . Always, continually, perpetually; எப்பொழுதும�. சதாவின� மொழி யால் [eppozhuthum. sathavin mozhi yal] (திருப்புகழ� [thiruppugazh] 186).
--- OR ---
Cāṭ� (சாடா) adverb [Telugu: ḍ�.] See சாடாவா�. [sadavaga.]
--- OR ---
Cātā (சாதா) adjectival < Urdu . Plain; unadorned; ஆடம்பரமில்லா�. சாதாவேஷ்டி, சாதாமுருகு. [adambaramillatha. sathaveshdi, sathamurugu.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary1) Caṭa (चट):—n. 1. harming; damaging; destruction; finishing; 2. consuming all; digesting;
2) ṭa (चा�):—n. 1. a betrayer; an apostate; 2. rogue; thug; 3. licking; tasting; 4. wish; desire; 5. taste; relish; 6. a savory edible with mixtures;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Pali-English dictionary
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)1) ٲ�
(Burmese text): ပိန်ညင်းငှက်၊ ပျံလွှားငှက်၊ မိုးစွေငှက်။ စာ�-ကြည့်။
(Auto-Translation): Pigeon, dove, rainbird. Look at the pictures.
2) ṭa�
(Burmese text): ပိန်ညင်းငှက်၊ ပျံလွှားငှက်၊ မိုးစွေငှက်။
(Auto-Translation): Pigeon, sparrow, rainbird.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Na.
Starts with (+14): Catabhata, Catabrosa aquatica, Catacandipaddhati, Catacatana, Catacatashabda, Catacatay, Catacataya, Catacatayanatva, Catacatayita, Cataccaditi, Cataccatiti, Catacci, Cataditi, Catagara, Catagol, Cataicciver, Cataikantam, Cataikkentam, Cataikkonkumaram, Cataikkoti.
Full-text (+978): Channa, Shati, Chanda, Cataka, Asada, Catacata, Nesada, Catura, Prasada, Uccata, Asanna, Sadashiva, Nishadha, Sadagati, Assadana, Kusita, Chadana, Acchadana, Acchanna, Visada.
Relevant text
Search found 160 books and stories containing Cata, Caṭa, ṭa, Cāta, Caṭ�, Catā, Cāṭ�, Cātā, Cata-na, Cata-ṇa, Cata-na, Cata-ṇa, Chada, Chatha, Saadaa, Saathaa, Sada, Sadaa, Sadha, Satha, Sathaa; (plurals include: Catas, Caṭas, ṭas, Cātas, Caṭās, Catās, Cāṭās, Cātās, nas, ṇas, Chadas, Chathas, Saadaas, Saathaas, Sadas, Sadaas, Sadhas, Sathas, Sathaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2358: Jnana Alone Knows Jnana < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 1731: Sadasiva comprehends all Nine God-Forms < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 1750: The Lord is uncreated < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Amaravati Art in the Context of Andhra Archaeology (by Sreyashi Ray chowdhuri)
The rule of the Sadas < [Chapter 4 - Survival of Amarāvatī in the Context of Andhra Art]
Importance of Dhānyakaṭaka as a capital < [Chapter 4 - Survival of Amarāvatī in the Context of Andhra Art]
Lower Kṛṣṇ� Valley (12): Rāmatīrtham < [Chapter 2 - Amarāvatī and other Archaeological Sites of Ancient Andhra Pradesh]
Impact of Vedic Culture on Society (by Kaushik Acharya)
Provincial and District Administration < [Chapter 5]
Judiciary and Military Administration < [Chapter 5]
Sanskrit Inscriptions (H): The Sendrakas < [Chapter 3]
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
Part 3: Other Office Bearers of the Government < [Chapter 5 - Political Aspects]
Part 2: Caste Hierarchy, Status and Duties < [Chapter 2 - Caste System]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Related products