Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “t𱹲ṅgⲹ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “t𱹲ṅgⲹŨ�
- tade -
-
ٲ (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tada (noun, masculine)[locative single]tada (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- vama -
-
vama (noun, masculine)[compound], [vocative single]vama (noun, neuter)[compound], [vocative single]�vam (verb class 1)[imperative active second single]
- ṅgⲹ -
-
ṅg (noun, masculine)[genitive single]
- aiva -
-
�i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Tada, Vama, Sanga
Alternative transliteration: tadevamasangasyaiva, [Devanagari/Hindi] तदेवमसङ्गस्यैव, [Bengali] তদেবমসঙ্গস্যৈব, [Gujarati] તદેવમસઙ્ગસ્યૈવ, [Kannada] ತದೇವಮಸಙ್ಗಸ್ಯೈವ, [Malayalam] തദേവമസങ്ഗസ്യൈവ, [Telugu] తదేవమసఙ్గస్యైవ
Sanskrit References
“t𱹲ṅgⲹ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)