Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of ‼ٱṣa峦ٲǰٳܰṣaṇa�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: ‼ٱṣa峦ٲǰٳܰṣaṇaŨ�
- parama -
-
parama (noun, masculine)[compound], [vocative single]parama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ٱ -
-
tva (noun, masculine)[instrumental single]tva (noun, neuter)[instrumental single]
- ṣa峦 -
-
ṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ٲ -
-
cetana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]cetana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- bhoktur -
-
ǰ� (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- ṣaṇa -
-
ṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Parama, Tva, Akshara, Cetana, Bhoktri, Vilakshana
Alternative transliteration: paramatvenaksharaccetanadbhokturvilakshana, paramatvenaksaraccetanadbhokturvilaksana, [Devanagari/Hindi] परमत्वेनाक्षराच्चेतनाद्भोक्तुर्विलक्षण, [Bengali] পরমত্বেনাক্ষরাচ্চেতনাদ্ভোক্তুর্বিলক্ষণ, [Gujarati] પરમત્વેનાક્ષરાચ્ચેતનાદ્ભોક્તુર્વિલક્ષણ, [Kannada] ಪರಮತ್ವೇನಾಕ್ಷರಾಚ್ಚೇತನಾದ್ಭೋಕ್ತುರ್ವಿಲಕ್ಷಣ, [Malayalam] പരമത്വേനാക്ഷരാച്ചേതനാദ്ഭോക്തുര്വിലക്ഷണ, [Telugu] పరమత్వేనాక్షరాచ్చేతనాద్భోక్తుర్విలక్షణ
Sanskrit References
‼ٱṣa峦ٲǰٳܰṣaṇa� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)