Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṃsū貹īṇaṃ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṃsū貹īṇa�Ũ�
- ṃs -
-
ṃs (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṃs (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ū貹 -
-
ū貹 (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- īṇa -
-
īṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īṇ� (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mamsa, Supa, Samakirna
Alternative transliteration: mamsasupasamakirnam, [Devanagari/Hindi] मांससूपसमाकीर्णं, [Bengali] মাংসসূপসমাকীর্ণং, [Gujarati] માંસસૂપસમાકીર્ણં, [Kannada] ಮಾಂಸಸೂಪಸಮಾಕೀರ್ಣಂ, [Malayalam] മാംസസൂപസമാകീര്ണം, [Telugu] మాంససూపసమాకీర్ణం
Sanskrit References
“mṃsū貹īṇaṃ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)