Tattvartha Sutra (with commentary)
by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626
This page describes knowledge arising from their respective instrumental causes which is verse 1.30 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 30 of the chapter Right Faith and Knowledge and includes an extensive commentary.
Verse 1.30 - Knowledge arising from their respective instrumental causes
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 1.30:
एकादीनि भाज्यानि युगपदेकस्मिन्नाचतुर्थ्यः � �.३० �
ekādīni bhājyāni yugapadekasminnācaturthya� || 1.30 ||
From one up to four kinds of knowledge can be possessed simultaneously by a single soul. (30)
Hindi Anvayarth:
अन्वयार्�: [एकस्मिन्] एक जी� मे� [युगपत्] एक सा� [एकदीनि] एक से लेकर [आचतुर्थ्यः] चा� ज्ञा� तक [भाज्यानि] विभक्त करने योग्� है�, अर्थात� हो सकते हैं।
Anvayartha: [ekasmin] eka jiva mem [yugapat] eka satha [ekadini] eka se lekara [acaturthyah] cara jnana taka [bhajyani] vibhakta karane yogya haim, arthat ho sakate haim |
Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:
The subject matter of clairvoyance (ñԲ), etc., has been described. But it has not been mentioned how many kinds of knowledge arising from their respective instrumental causes can dwell simultaneously in one soul.
‘Eka� denotes number. �Ā徱� means beginning. �徱� means beginning with one. �Ծ� means ‘dwelling in�. Thus, any one soul can possess from one to four kinds of knowledge, simultaneously. If only one kind of knowledge is present that would be omniscience (𱹲ñԲ). The other kinds of knowledge arising from destruction-cum-subsidence (ṣaDZ貹ś) do not subsist simultaneously along with omniscience attained on total destruction (ṣaⲹ) of karmas. Two kinds of knowledge that can subsist simultaneously in the soul are sensory knowledge (پñԲ) and scriptural knowledge (śܳٲñԲ). Three kinds that can subsist simultaneously in the soul are sensory knowledge, scriptural knowledge, and either clairvoyance (ñԲ) or telepathy (ԲḥpⲹⲹñԲ). Sensory knowledge, scriptural knowledge, clairvoyance, and telepathy are the four that can subsist simultaneously in the soul. All the five kinds of knowledge cannot subsist together as omniscience stands by itself without any assistance.
When the soul is absolutely without covering, in its perfection, only one knowledge subsists, i.e., omniscience (𱹲ñԲ). But in normal worldly states, the soul is with covering. Knowledge arises in it due to destruction-cum-subsidence (ṣaDZ貹ś) of karmas. Such knowledge is divided into various kinds on the basis of instrumental causes. Since destruction-cum-subsidence (ṣaDZ貹ś) can be of different kinds, there can be simultaneous existence of two, three or four kinds of knowledge in the soul. However, manifestation is only of one kind of knowledge at any particular time; the remaining kinds remain dormant, in form of attainment (labdhi). In the soul without covering, only omniscience (𱹲ñԲ) manifests. In the soul with covering, one kind of knowledge out of the first four–sensory knowledge, scriptural knowledge, clairvoyance, and telepathy–manifests at any particular time. However, there can be simultaneous existence of all four kinds of knowledge when appropriate causes, i.e., destruction-cum-subsidence (ṣaDZ貹ś) of karmas, are present.