365bet

Essay name: Purana Bulletin

Author:
Affiliation: University of Kerala / Faculty of Oriental Studies

The "Purana Bulletin" is an academic journal published in India. The journal focuses on the study of Puranas, which are a genre of ancient Indian literature encompassing mythological stories, traditions, and philosophical teachings. They represent Hindu scriptures in Sanskrit and cover a wide range of subjects.

Purana, Volume 12, Part 1 (1970)

Page:

191 (of 240)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 191 has not been proofread.

Jan., 1970] A KASHMIRIAN MANUSCRIPT 167 श्री त्रैलोक्यराज्यमाकृष्� बलेरिन्द्राय यो दद� �
श्रीधराय नमस्तस्म� छद्मवामनरूपिणे ।।
वामनपुराणस्याद्योय� मङ्गलश्लोक� �
श्री शि� शंकरी देवो [śrī trailokyarājyamākṛṣya balerindrāya yo dadau |
śrīdharāya namastasmai chadmavāmanarūpiṇe ||
vāmanapurāṇasyādyoya� maṅgalaśloka� |
śrī śiva śaṃkarī devo
]
x x x
वन्द� हृदयराजीवे तिष्ठन्त� परमार्थद� �
वामनपुराणभावदीपालोके कृतोद्योगः श्रीमद्ररणवीरसिंहादाज्ञा� प्राप्�
क्षितीश्वराद� विमलां
रामचन्द्रो बुधः कश्चित� काश्मीरेषु कृतस्थितिः �
प्राप्नोतु हृदयावास� श्रीरा� इव सद्धियाम� ।। [vande hṛdayarājīve tiṣṭhantau paramārthadau ||
vāmanapurāṇabhāvadīpāloke kṛtodyoga� śrīmadraraṇavīrasiṃhādājñā� prāpya
kṣitīśvarād vimalā�
rāmacandro budha� kaścit kāśmīreṣu kṛtasthiti� |
prāpnotu hṛdayāvāsa� śrīrāma iva saddhiyām ||
]
etc.
While commenting upon the verses the commentator has left
many verses without commentary which are thought to be simple.
But he has commented upon in detail those verses whose meanings
are obscure. One example may be cited.
पद्भ्यां कराभ्यां दशनाश्� शुभ्रा�
समुन्नतः षड्भिरुदारवीर्�-
स्त्रिभिर्गभीरस्त्रिष� � प्रलम्बो
रक्तस्तथ� पञ्चसु राजपुत्र� ।। ५१ ।।
कृष्णश्वतुभिस्त्रिभिरानतोऽपि
द्वाभ्या� � शुक्लः सुरभिश्चतुर्भि-
वृतः � भर्त� भगवं पूर्वम� � ५२ �
[padbhyā� karābhyā� daśanāśca śubhrā�
samunnata� ṣaḍbhirudāravīrya-
stribhirgabhīrastriṣu ca pralambo
raktastathā pañcasu rājaputra� || 51 ||
ṛṣṇaśٳܲ󾱲ٰ󾱰Բٴ'辱
dvābhyā� ca śukla� surabhiścaturbhi-
vṛta� sa bhartā bhagava� pūrvam || 52 ||
]
Folio 104 A
This text is of chapter 28 of this Manuscript and these lines
are available in chapter 22 of the Critical Edition and correspond
to verses 51d, 52, and 53a. In the critical edition one line (दृश्यन्त�
पद्मान� दशैव चास्� [ṛśyԳپ
padmāni daśaiva cāsya
]
53b) is extra between sixth and seventh lines of the
above cited text. The commentary on these verses runs as follows:
षड्भिर्ललाटांस गण्ड ग्रीवा कट्यूरुभिः समुन्नतः त्रिभिर्नाभिमध्यजानुभिर्गभीरः भुजयुग्म-
वृषणैस्त्रिभिः प्रलम्बः पञ्चस्वङ्गेष� नेत्रप्रान्ताधरहस्तद्वयपादयुग्मनखादिषु रक्त� � ५१ �
केशपक्ष्मकनीनिकादिभि� कृष्णः श्या� स्त्रिभिभ्रू द्वयनेत्रप्रान्तद्वयश्रवणयुगैरानतो नम्र� द्वाभ्या�
दन्तनेत्राभ्या� शुक्लः चतुर्भिः केशमुखगण्डयुगादिभि� सुरभिः सुगन्धिः ।। ५२ ।।
[ṣaḍbhirlalāṭāṃsa gaṇḍa grīvā kaṭyūrubhi� samunnata� tribhirnābhimadhyajānubhirgabhīra� bhujayugma-
vṛṣaṇaistribhi� pralamba� pañcasvaṅgeṣu netraprāntādharahastadvayapādayugmanakhādiṣu rakta� || 51 ||
keśapakṣmakanīnikādibhi� kṛṣṇa� śyāma stribhibhrū dvayanetraprāntadvayaśravaṇayugairānato namra� dvābhyā�
dantanetrābhyā� śukla� caturbhi� keśamukhagaṇḍayugādibhi� surabhi� sugandhi� || 52 ||
]
Folio 104 A
In his commentary the commentator has cited examples from
other texts to corroborate the ideas contained in the text. While
commenting upon the verse यच्चाप� कुर्वत� नात्मा जुगुप्सामेति राक्षस �
[yaccāpi kurvato nātmā jugupsāmeti rākṣasa |
]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: