365bet

Some Important Shiksha Vedangas (study)

by Mala Laha | 2021 | 31,647 words

This page relates ‘Accents and their varieties� of the study dealing with Shiksha Vedangas—a crucial component of Vedic literature focusing on phonetics and pronunciation in ancient texts. The researched texts include the Paniniya, Yajnavalkya and Naradi Shiksas, among others. The study also investigates historical phonological transformations between Sanskrit and Pali, exploring the evolution of sounds and pronunciation.

Go directly to: Footnotes.

Part 5 - Accents and their varieties

Accent means a way of expression. This expression is controlled by our emotions like anger, pleasure, terror, hatred and envy etc. The types of human tones and expressions are called �svara (accents). Accent is one of the important parts of a language. In all languages numerous homonyms exist. They cannot convey their meaning without reference to the intimation of the speaker by means of the context. Even the context cannot sometimes bring out the intention since it may be common to more than one sense. 

But the accent in a word which forms an integral part of expression fixes the sense. For example�

याज्ञिका� पठन्ति स्थूलपृषतामाग्निवारुणीमनड्वाहीमालभेत

yājñikā� paṭhanti ٳūpṛṣatāmāgnivāruṇīmanaḍvāhīmālabheta

(Mahābhāṣyam, Paspaṣāhnikam).

In this text the sacrificers prescribe that a sacrifice is to be performed with a cow possessing spots for the twin god–�Agni and �ղṇa

There arises a doubt in the compound–�ٳūṛṣī� in the passage referred to about whether it is to be split in to�

स्थूला चासौ पृषती � स्थूलपृषती स्थूलानि पृषन्त� यस्याः सा स्थूलपृषती.

ٳū ṛṣī ca ٳūṛṣī ٳūni pṛṣanti yasyā� sā ٳūṛṣī.

This doubt cannot be cleared without the help of accent. If it has the accent of the �ū貹岹 i.e. �ٳū, then it is a �ܲī� or if it has the �Գٲǻٳٲ� of a compound it is a �ٲٱܰṣa. Thus we can say that the accent is a useful part of any language.

Varieties of Accent

According to ñⲹ Śṣ� there are three types of accents like–�ܻٳٲ�, �anܻٳٲ� and �svarita�.

उदात्तश्चानुदात्तश्च स्वरितश्� तथैव त।
लक्षणं वर्णयिष्यामि दैवत� स्थानमेव च॥

ܻٳٲścānܻٳٲśca svaritaśca tathaiva ta|
lakṣaṇa� varṇayiṣyāmi daivata� sthānameva ca||

(ñⲹ Śṣ�,1)

Udātta—A Syllable uttered in a high tone is called “ܻٳٲ� or acute. The acute is the most prominent accent in a word, which may be simple or compound. When a vowel in a word is possessed of the acute accent, the remaining vowels have the “anܻٳٲ� or grave accent. According to this Śṣ�, accent is a properly of vowels only and consonants do not possess any independent accent[1].

Anܻٳٲ—A syllable uttered in a low tone is called “anܻٳٲ� or grave accent.

Svarita—A syllable uttered in a medium tone is called “sٲ�. It means the circumflex accent or the accent between the acute and the grave. 

The circumflex accent or “sٲ� has eight verities. They are-

  1. ٲⲹ;
  2. abhinihita;
  3. ṣa;
  4. śṣṭ;
  5. ٲDZⲹñᲹԲ;
  6. ٲDZ峾;
  7. 岹ṛtٲ;
  8. ٳ屹ⲹ;[2]

i. Abhinihita�

When an �a� is absorbed by a preceding final “e� or ※�, which are “ܻٳٲ� the resulting circumflex is `abhinihita�-

एओ आभ्यामुदात्ताभ्यामकारो रिफितश्च यः�
अकार� लुप्यत� यत्र तं चाभिनिहितं विदुः॥

eo ābhyāmudāttābhyāmakāro riphitaśca yaḥ|
akāro lupyate yatra ta� cābhinihita� viduḥ||

(Śṣāsaṃgraha,p.10)

The author gives us many examples of the �abhinihita� circumflex. Like–�kukuṭo'si�, “so'ham�, “te'vantu�.

ii. Jātya�

The names of the different kinds of “sٲ� are mainly derived from the euphonic combinations in connection with which they arise. The meaning of the term “ٲⲹ� is “natural, original, primitive�. According to ñⲹ Śṣ�, a circumflex which follows a conjunction of consonants ending with ′� or “v� and preceded by an unaccented vowel or which has no predecessor, is called the �ٲⲹ� Circumflex[3].

For examples

धान्यम� कन्य� इव मनुष्यानित�

Բⲹ 첹Բ iva manuṣyāniti

iii. Kṣaipra�

“Kṣaipra� this term comes from ṣi which means “quick, hasty�. When “i�,“ī�,�,“ū�,“ṛ� become respectively ′�,“v�,“r� before a following dissimilar vowel the resulting circumflex is “ṣa�

इउवर्ण� यदोदात्तावापद्येते यव� क्वचित्।
अनुदात्त� पर� नित्यं विद्यात् क्षैप्रस्य लक्षणम्॥

iuvarṇau yadodāttāvāpadyete yavau kvacit|
anudātte pare nitya� vidyāt ṣasya lakṣaṇam||

(Śṣāsaṃgraha,p.10)

The textual examples of the �ṣa� accent are tri amvakam > tramvakam, dru ԲԲ� > dvrԲԲ�. 

iv. Praśliṣṭa�

A �ٲ� accent which rises from the fusion of two short “i”s are called �śṣṭ�. It arises from the sandhi[4].For example–�abhi indhatām > abhīndhatām

v. Tairovyañjana�

A circumflex that intervenes between a preceding acute vowel and consonants is the �ٲDZⲹñᲹԲ”�

उदात्तपूर्वः स्वरित� व्यञ्जने� युतो यदि।
एष सर्व� बहुस्वारस्तैरोव्यञ्ज� उच्यते�

ܻٳٲpūrva� svarito vyañjanena yuto yadi|
eṣa sarvo bahusvārasٲDZⲹñᲹԲ ucyate||

(ñⲹ Śṣ�, 82)

When the circumflexed syllable is separated from the acute by one or more consonants, it is called �ٲDZⲹñᲹԲ�. According to ñⲹ Śṣ�, the examples of the �ٲDZⲹñᲹԲ� circumflex are iḍe+ratne+havvye+ kāmmye = iḍe ratne havvye kāmmye.

vi. Tairovirāma-When the acute is parted from its enclitic circumflex not only by consonants but also by the �avagraha or pause which separates the two parts of a compound word is called �ٲDZ峾�. The �ٲDZ峾� circumflex can occur only in the pada ٱ�

अवग्रहात� पर� यस्त� स्वरित� स्यादनन्तरः।
तैरोविरामं तं विद्यादुदात्तो यद्यवग्रहः�

avagrahāt paro yastu svarita� syādanantaraḥ|
ٲDZ峾� ta� vidyādudātto yadyavagrahaḥ||

(Śṣāsaṃgraha, p.12)

For example—�gopatāvitigo patau�.

vii. Pādavṛtta�

The term “岹ṛtٲ� is evidently a mutilated substitute for “pādavivṛtta� or “pādavaivṛtta�. Where there is a hiatus (viccheda), the circumflex is “岹ṛtٲ�

स्वरयोरन्तरे काले विवृत्तिर्हृश्यत� यदि।
सः स्वर� पादवृत्त� स्यात् काऽइमिति निदर्शनम्॥

svarayorantare kāle vivṛttirhṛśyate yadi|
sa� � 岹ṛtٲ� syāt kā'imiti nidarśanam||

(Śṣāsaṃgraha,p.13)

The external examples of “岹ṛtٲ� are “kā'īm�, �putra'ī�.

viii. Tāthābhāvya�

A �ٲ� accent which is located in the between of two acutes, is called ٲٳ屹ⲹ

उदात्ताक्षरयोर्म्मध्ये भवेन्नीचस्त्ववग्रहः�
ताथाभाव्यो भवेत्खारस्तनूनप्त्रे निदर्शनम्॥

udāttākṣarayormmadhye bhavennīcastvavagrahaḥ|
tāthābhāvyo bhavetkhārasٲūnaptre nidarśanam||

(Śṣāsaṃgraha,p.13)

The example of “ٳ屹ⲹ� is �ٲūԲٲپ ٲū.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

(Ibid., 118)

[2]:

Ibid.,76-77

[3]:

nīcapṛrva� sayakāravakāro vā ٲⲹ� svarito bhavati. (Śṣāsaṃgraha, p.10)

[4]:

ikāro dṛśyate yatra ikāreṇa saṃyutaḥ| ܻٳٲścānudāttena praśliṣṭo bhavati || (Ibid., p.11)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: