365bet

Shiva Gita (study and summary)

by K. V. Anantharaman | 2010 | 35,332 words

This page is entitled “influence of garbhopanishad on shiva gita� contained in the Shiva Gita (Study and English comments by K. V. Anantharaman). The Shiva Gita is a philosophical text from the Padma-purana in the form of a dialogue between Lord Shiva and Shri Rama. It deals with topics such as Advaita metaphysics and Bhakti and consists of 768 verses.

Go directly to: Footnotes.

Appendix 3 - Influence of ҲDZ貹Ծṣa on Ś ī

1.0 Piṇḍotpatti Kathana ղ岵ⲹ Śataka ҲDZ貹Ծṣa.

Chapter eight of Ś ī, Piṇḍotpatti Kathanam, is very much indebted to ҲDZ貹Ծṣa, seventieth among the 108 貹Ծṣa, and forms part of ṛṣṇa yajurveda. This lore relating to Liberation is revealed by the great seen Paippalāda (son of ʾ貹岹), ñԲ ŚܲԳٲ the supreme asylum. It deals with the pre-natal and post-natal characteristic and functions of human body and a sacrifice and winds up with pointing out the supreme necessity for attaining final emancipation by seeking shelter in Ѳś, ñԲ ŚܲԳٲ the Great Guru.[1] In this mokṣa śāstra by Paippalāda, written in prose, the short 貹Ծṣa graphically paints the picture of origin and development of embryo ñԲ ŚܲԳٲ well ñԲ ŚܲԳٲ the development of human body, its ramifications on physical, mental and spiritual planes. ñԲ ŚܲԳٲ one goes through the graphic presentation of embryo development stage by stage, it is interesting to note that intra-utirine photographs taken by modem medicine on embryo development closely resembles the Ś ī version coined aeons ago. (Plates attached at the end of chapter )

2.0 Predominance of Earth

Because the body is formed by five elements, earth, water, fire, air and ether, one can identify in the body ñԲ ŚܲԳٲ earth formed whatever is hard, whatever is liquid is water, whatever warm is fire, whatever (gaseous substance) moves about the body (conveying to and fro from various cells) is air, and whatever is space enclosed in cavities, is ether. The predominance is, of course, for the earth. cf. Ś ī[2]

3.0 Parts played by Elements.

Therein (in the five fold functions) the earth element plays its role in propping up, water in converting into mass (and thus helping in mastication, deglutition, secretion, digestion, assimilation, excretion and other vital functions), fire in seeing forms, air in the movements (relating to respiration, circulation, alimentation, evacuation and other vital functions) and ether in affording sufficient space (and full scope for all subtle vital functions).[3]

4.0 Inputs in foetus formation.

The foods consumed are of six different tastes, sweet, acid, saltish, pungent, bitter and astringent. After partaking the food and well digested by ṻ岵Ծ, the animal heat of the belly, a percentage of that is transformed into blood. From the blood, a part is contributed to become flesh and from its essential part, fat is formed. From the fat bones, from it marrow and from marrow seminal fluid (of males and menstrual fluid of females) and from the conjunction of the two fluids (in the womb of female placed in the region of the belly), there is brought about pregnancy which gets rooted in the interior of womb.[5] Vital warmth (springs up) in the interior of cavity of womb and the belly. In the seat of the warmth (in the triangle of ѳܱ, the naval region) bile is secreted. In the seat of the bile (in ṣṭ󲹲Բ) the ṇa (vital air) flows. In the seat of the ʰṇa the interior of thorax is established. The foetus that is formed by the conjunction of the male and female, at the proper season ordained by ʰ貹پ (the Creator) becomes well established in its career.[5] The foetus formed by such conjunction at other times, does not become well-grounded.

5.0 Foetus development.

The embryo lying (in the womb of female) for a (day and) night is confused mass. Remaining so for seven days it assumes the form of a bubble. After an interval of a fortnight, it becomes a mass and after a month from the day of conception, it hardens. In the course of two months it develops the region of head. In the course of three months, the region of feet is formed. Then, in the fourth month, the region of belly and hip is formed. In the fifth month the back bone (vertibral column) is formed. In the sixth month, the nose, the eyes, the ears are formed. In the seventh month the embryo quickens with life. In the eighth month it becomes fully equipped in all respects.[6]

6.0. Formation of gender.

Out of the preponderance of the father’s semen the offspring becomes male. Out of the predominance of the seed of the mother are generated females. Out of equipoise of the seeds of the two, offspring becomes eunuch. cf. Ś ī[7] If, at the time of confluence of seeds, the parents should be of agītāted minds, the progeny would become either blind or crippled or hunch backed or stunted in growth. Should the couple be afflicted with (Բ) vital-air-trouble at the time of copulation, the semen enters the womb of the female in two parts and in consequence, twins are conceived in the womb of the woman.[8]

7.0 ī and ʰṛt

The ī (in the eighth month of its stay in the womb of its mother) in conjunction with the ʰṇa of the character of the five vital airs (ʰṇa, Բ, Բ, Բ and ղԲ) which conditions its existence, acquires the capacity to know its past affairs (experienced during its previous incarnations). Similarly with its essential features amplified by the spirit of the ʰṇa of the five fold character, it conceives of the imperishable Āٳ of the character of the ṃk (In the attitude “I am Āٳ�), through perfect knowledge and meditation. Having thus identified the monosyllable OM (with the Āٳ) (the ī) sees in the body the eight ʰṛts derived therefrom (Viz. earth, water, fire, air, ether, the mind, the intellect and the individuality) and the sixteen changes commencing from ʰṇa and ending with “Sa ṇamasrujata,� detailed ñԲ ŚܲԳٲ sixteen in the ʰśԴDZ貹Ծṣa.[9]

8.0 Total body formation

The body of this embodied ī then becomes fully possessed of all its characteristics in the ninth month of its potential existence. He remembers the series of his previous incarnations. The series of karma completed and not commenced are clearly manifest to such ī. He recognizes the auspicious and inauspicious nature of such karma.[10]

9.0 Eradication of misery

The ī wails about the several thousands of sources of birth having been seen and having been experienced during previous incarnations, kinds of food appropriate to those incarnations having been consumed, various pairs of breasts having been suckled.[11] ‘There is death again to me who is born. There is birth again to me who dies. Even prone to six forms of existence (Ṣaٱ [Ṣaḍv?]) viz. being, birth, growth, ripening, waning and perishing and drowned in the ocean of misery sees no expedient for rescue. cf Ś-gītā.[12] Should one ever manage to get out of this sorry situation of being born of a yoni, one should seek the shelter of Ѳś through which only one is able to eradicate the doubt arising from ignorance relating to the existence of things apart from Āٳ, which are really of the form of peerless nonexistence, on the one hand, and of the Brahman, which is the result of the negation of everything apart from it and is of the form of peerless existence, on the other hand, ñԲ ŚܲԳٲ to where there is, or there is not, the interrelation between each other, of the manifestation and what it manifests, the all pervading one and what it pervades or the one support and what it supports which brings about the destruction of misery of ignorance and bestows the fruit of liberation.�[13]

10.0 Sufferings of the past.

The fully developed foetus (which has bewailed in aforesaid manner) in hundreds of women’s wombs and getting disgusted on that account on reaching the orifice of genitals, with its head down and its feet projecting upwards (in the manner of a sinner dropping from hell) tormented on all sides by the pressure of the mechanism of the female organ of generation, at the time of parturition, is born in this world, with the greatest suffering and at that very moment, is touched by the all pervading air. Then it does not remember the auspicious and inauspicious actions, which have been the cause of its frequent rebirths and deaths.[14]

11.0 Malas and Yonis.

“śīryata iti śarīram”�Śī literally means what is shattered. It is because of the three malas and three yonis. The three malas arise from the union of filthy parts of the male and the female and the sperm and ovum generated, therefrom, respectively. The three yonis are plants yielding nutrient food, the male and the female that contribute to the generation of the body.

12.0 Mental Sacrifice.

In the heart is the ٲṣiṇāgԾ. In the belly is the 󲹱貹ٲⲹ. In the mouth is Ā󲹱īⲹ. Placing the intellect of the sacrificer in the position of his wife, his contentment ñԲ ŚܲԳٲ his īṣ� (sacrificial vow) his organs of perception ñԲ ŚܲԳٲ sacrificial vessels (ladle and the like) his crest ñԲ ŚܲԳٲ sacrificial jar,

his hair ñԲ ŚܲԳٲ -grass, his mouth ñԲ ŚܲԳٲ the interior or the sacrificial ground and the sixteen lateral teeth (of the sacrificer), the one hundred and eight Marman (vital parts), similarly one hundred and eight joints (of the bones), the one hundred and nine tendons (such ñԲ ŚܲԳٲ interior of ḍ�, the ʾṅg, and other ḍi), the eight thousand crores of hair follicles (ñԲ ŚܲԳٲ Ṛt, priests officiating at the sacrifice and the assemblage of guests gathered there at), the yogin who conceives in the above said manner, becomes liberated through his mind, ripened pure in virtue of his devotion to mental sacrifice.[15]

13.0 ղ岵ⲹ through learning

This lore relating to liberation, ñԲ ŚܲԳٲ revealed by Paippalāda, is closely followed in the chapter on Piṇḍotpatti Kathanam in Ś ī , with little more additions on the state of affairs after the birth of the child till its death in poetic form and simple style to illustrate the essencelessness of the body and generate ղ岵ⲹ[16] or desirelessness in the mind to ultimately help human beings to attain the exalted state of Ѵǰṣa or liberation. The vanity of life during youth and old age till time of death is vividly described which forms part of the summary given on chapter eight of Ś ī in the brief summary of contents of the Text (Vide chapter II).

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

112 貹Ծṣa-Garbopaniṣad�dhyāna śloka;—Also Vide ҲDZ貹Ծṣa 4.

[2]:

Vide Ś ī chap.VIII verse - 2

This body is constituted by the five great elements and exhibits the nature of those five elements. There, the chief is earth; the rest of them have only auxiliary status.

[3]:

Vide ҲDZ貹Ծṣa 1.

[4]:

Ibid

[5]:

Ibid

[6]:

Ibid

[7]:

Vide Ś ī chapVIII-verse -6

[8]:

Vide ҲDZ貹Ծṣa 9

[9]:

Vide ʰśԴDZ貹Ծṣa 6-4

“He created ʰṇa, from ʰṇa came out faith, ether, air, fire, water, earth, the senses, the mind and the food. From food came vigour, penance, the Vedas, the ۲ñ and the worlds. And in the worlds again was created Name.

[10]:

Vide ҲDZ貹Ծṣa 11

[11]:

Ibid 12

[12]:

Vide Ś ī XIV-8-9

Six states for a physical body are known ñԲ ŚܲԳٲ : (i) is born (ⲹٱ) (ii) is (asti) (iii) changes (貹ṇaٱ) (iv) grows (vardhate) (verse ) declines (貹ṣīyٱ) and (vi) perishes (Բśⲹپ). These six modifications (ṣa�-屹-�) are not for the self, but only for the body. For the Self (Āٳ) there is no change just ñԲ ŚܲԳٲ the ether in the pot has no change. The Self is bodiless. So should the intelligent person reflect.

[13]:

Vide ҲDZ貹Ծṣa 16-17

[14]:

Ibid 18

[15]:

Ibid 20

[16]:

Vide Ś ī IX-49

O son of Daśaratha! (addressed so, perhaps to remind Rāma not to follow lack of 岵ⲹ of his father) The constitution of the body was described well to you. Hence, in all the three worlds there is nothing which is more essenceless than this body.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: