365betÓéÀÖ

Sanskrit dramas by Kerala authors (Study)

by S. Subramania Iyer | 1971 | 172,221 words

This essay represents and English study of the Sanskrit dramas by Kerala authors. The influence that Sanskrit has exerted on the people of Kerala in their cultural, social and literary fields is of great significance to them. Their language and literature, religion and philosophy, art and architecture, all have their roots deep in Sanskrit. In this...

5. Literary estimate of the Kamalinikalahamsa

Warning! Page nr. 19 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

Nilakantha appears to be a mediocre poet. The dialogues are good and simple. But they lack vigour and liveliness. His poetry is also good and he sometimes follows Kalidasa in style and expression. In the following verse, is given the reaction of the hero on seeing the beautiful form of Kamalini. devi kintu girindraja kutukini vrddhi madhoriksitum saksadeva samagata vanamidam murti varam bibhrati ! ahosvit girijamimam sukhadhuh samsevitum vagata nanyam manusasambhavamahamimam manye varam kanyaka 15. Ibid., Act I, V. 21, P. 10. 14

Warning! Page nr. 20 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

623 623 "Is it Parvati herself who has come to this forest bearing a beautiful form desirous of seeing the flourish of spring season? Or is it a divine damsel who has come to pay respeets to Parvati? For, I believe that this beautiful damsel cannot be human" The alankara employed is Sandeha. The metre is 'Sardularikridita. ing Sun. The following is a poetic description of the sett- astam prayati savita tamasa vidhaya dik �cakralokamavalokitumapyasakyam ! cakradvayorugatimatmaratham vidhatu- makrsya nitamiva pankajini viyuktah || 16 As the sun begins to set one cannot perceive even the horizon as it is concealed by darkness. It seems as though he was carried away while trying to apply brakes to his speeding chariot, thus separating him from the lotuses. The alaikara employed is ut preksha. >> The poet sometimes uses Arthantaranyasa with great effect. In the second act while Bhadrakesa takes leave of Kalahansa after getting the portrait, Cakravaka says vijrmbhamanasmaratapadunayo- yunormithah sanga �malobhi citrayoh prayena loke prabhavet saravijanaih krtah prayanah prathame samagame || 17 16. Ibid., Act II, V. 42, p. 35. 17. Ibid., V. 40, p. 34-35. !

Warning! Page nr. 21 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

624 624 This picture of the two young lovers (Kalahansa and Kamalini) who are undergoing intense pangs of love reveal their desire for an early union with each other. In the world, generally friends first attempt to unite them. 11 Similarly, the poet's descriptions of mid-noon, night etc., appear to be good.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: