365bet

Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study)

by G. D. Jayalakshmi | 2019 | 58,344 words

This page relates ‘Analysis of Jnana Sharma (Apavarga-sadhaka-mantri)� of the study on the Jivanandana (in English) which is a dramatic play written by Anadaraya Makhin in the 18th century. The Jivanandana praises the excellence of Advaita Vedanta, Ayurveda (medical science) and Dramatic literature as the triple agency for obtaining everlasting bliss.

Go directly to: Footnotes.

Analysis of ñԲ Ś (Apavarga-sādhaka-Գٰī)

ñԲ Ś though a minister of the king ī, does not appear on the stage throughout the drama. In the sixth act, in the course of the conversation between and Karma, his private meeting with the king is fully described. In the seventh act, when lord ʲś teaches the hero the entire Yoga Śāstra, the Lord refers to ñԲ Ś and advises the king to seek his guidance also.

ñԲ Ś being Apavarga Mantri of king ī is brought to the notice of the viewer in the second Act when ṇḍ, minister of the enemy king enquires about his whereabouts. It is then understood that ñԲ Ś's place with the king has been usurped by վñԲ Ś and he is not within the vicinity of the king when the play starts.

However, in Act VI, when վñԲ Ś, had gone out to personally inspect the readiness of his army men and the king was alone, ñԲ Ś who was away from him for a very long time approaches him.[1] On seeing him, king ī is overwhelmed with joy. This meeting is once again presented in the reported speech by to Karma. The reason as to why ñԲ Ś left the king’s side is now explained–Though ī's minister for a longer period, when ī came under the tight grip of վñԲ Ś, ñԲ Ś quietly left the city of ī since he felt that he had no place to stay there.[2] Now, having heard about ī’s war with the diseases, he has come to advise him.

From this, it could be understood that earlier ī was under the influence of ñԲ; and he had been seeking eternal Bliss instead of taking care of his city (body); վñԲ Ś has now changed this attitude.

Now that there is total privacy, ñԲ Ś, who realizes that his duty as a minister of apavarga knowledge is to show ī the path for ǰṣa, advises ī about the imperishability of the body and its being the abode of sorrows.[3] He further teaches ī the Upanishadic truth of Tattvamasi.[4]

This advice has its full impact on ī. He becomes disinterested in his duty as a king, in military affairs and in conquering the enemies; and also he wants to be away seeking the Supreme Bliss.

The dramatist highlights the quality of a real and loyal minister through ñԲ Ś’s words–when a king yielding very easily to ill-advice, drowns into a deep ocean of calamities, a good minister must speak the best solution to solve the problems. In case he does not do so he cannot be a good minister.

Whether it is sweet or harsh, the remedial advice must be clearly told (VI.11):

dussāmājikabodhanai� kupadavīsaṣcāramāseduṣastenāpajjaladhau nirāśrayatayā rājṣo ṛt majjata� |
brūte yo na 󾱳ٲ� vaco'priyamapi 貹ṣṭ� nigṛhyāgrahāt svāmibhya� sa tu buddhimatpaśuriti prāpnoti Գٰī prathām ||

Though, ñԲ Ś's character is depicted by the dramatist, through the conversation of and Karma, his speciality is approved by lord Ś. In the end of Act VII (28-9) the dramatist ensures the beneficial nature of both ñԲ and վñԲ and also the necessity of their existing together in one and the same place and time, through the words of the Lord and the Goddess.[5]

Without presenting this character ñԲ Ś directly on the stage, the dramatist highlights the greatness of this sincere minister of king ī, through and Karma, and lord ʲś and goddess Paremeśvarī.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

VI. 7:
tattatkāryaviśeṣasādhanavidhāvuktvetikartavyatā� jīvasyāsya vibho� svakīyapṛtanāsaṃnāhamālokitum |
niṣkrānte sacive kadācana bhajetyekākitā� ᲹԾ śܳٱ tatsamaya� tadantikabhuva� sa jṣānaśarmā yayau ||

[2]:

VI.10:
so'ha� jīva vibho cirantanasakhaste jṣānaśarmā tathā prāṇeṣvanyatamo muhustava hitākāṅkṣ� ca sarvātmanā |
vijṣānasya kumantritai� paravati tvayyavyavasthasthitau śāntastvannagarādviraktahṛdaya� prāsthamanāsthavaśāt ||

[3]:

VI.13:
śaśvannaśvarameva viśvavidita� pāpaprarohasthala� medomajjavasāsthimāṃsarudhiratvagromarūpa� |
etasminmalamūtrabhāṇḍakuhare heye manīṣāvatāṃduḥkhe nyāyavido vimohamiha ke tanvanti nanvantime ||

[4]:

VI.14:
Ჹٱdzٲ� yasmin vividha iva sūtre ṇiṇa� ٲ� yadbhāsā tadapi ca vibhāti sphuṭamidam |
ākhaṇḍānanda� yanniravadhikasaccitsukhamaya� Ծ� yattattvamasi 貹� brahma na 貹� ||

[5]:

VII.28-9:
峦īԲ� priyastava suhṛdyo jṣānaśarmā muni ٴdz辱 ܻܰ� sa bhavatā Բⲹ� sadāha� yathā |
śⲹṃgṭaⲹ hanta 󲹱ٲ� ٲⲹ� sa evārhatipreyastvaihikamātanotu ٲٲ� vijṣānaśarmāpi te ||
śaśvadjṣānādabhinna� san vijṣānamapi mānaya |eva� sati ṭeṃbܰپܰī kare tava ||

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: