365bet

Harshacharita (socio-cultural Study)

by Mrs. Nandita Sarmah | 2014 | 67,792 words

This page relates ‘Impact of Environment on Human Mind and Body� of the English study on the Harshacharita: A Sanskrit (poetical work) which can be studied as a Historical book of Indian society during the 7th century. It was originally written by Banabhatta who based his Harsacarita on the life of the Gupta emperor Harshavardhana. This study researches the religion, philosophy, flora and fauna and society of ancient India as reflected in the Harsha-Charita.

Go directly to: Footnotes.

2. Impact of Environment on Human Mind and Body

Health and hygiene always depend on the environment. We have found that the references to environmental thoughts are to be found in various literatures and several ancient works. References to the ancient literature tells that the people were highly conscious of their surrounding, and the fundamentals of environment such as earth, air, water, wind, every plant and tree etc. were objects of their veneration. In Yajurveda, there is a prayer[1] that all the creatures may be in peace forever. In 7th century A.D. people worshiped the trees of their veneration. ṇa describes that queen վī[2] had offered worship and saluted to the great trees such as�śٳٳ i.e., the holy tree.

Again, they paid great attention to develop their physical and mental health which is co-related to environment. The social environment has already discussed in chapter-6 (Social Aspects). So, this chapter includes on natural environment only. Nature serves as a link in the story of ṇabhaṭṭa. When he gives the description of Śī첹ṇṭ janapada, he presents lifelike picture of the rice crops,[3] singing herdsmen mounted on buffaloes,[4] groups of camels[5] etc. Man plays a vital role in the natural environment system. The people had assigned religious and respectable status to innumerable animals and birds during the time of ṇabhaṭṭa. The writer himself mentions that he saluted to an auspicious cow (Բī) when he was starting for a journey.[6] According to the ṣa, among the cows, the best type of cow is naiciki.[7] In these circumstances, reference may be made to a vivid picture when Ჹṣa󲹲Բ had entered the forest Vindhyāraṇya, where the journeys of the travelers had been hindered by huge buffaloes.[8] Again, various animals like ś, gaja, ṣa, ṛg etc. were too and fro around them and gazing without any hesitation in Vindhya forest.[9] The mountain, forests, rivers etc. are the gift of nature creating recourses for the substance of living beings. ṇa mentions that during that time the forest was covered with huge plantain trees and it looked like a forest of kalpavṛakṣas. The umbrellas of peacock’s feather looked like a forest of ruby trees.[10]

It has been found in the ղ󲹱ܰṇa[11] that plants and trees offered protection to animals and insects as well as to the human beings with abundant supply of wood. A description is found, when Divākaramitra was giving lessons to his pupils, a small tiger was sitting by his side, and a deer was licking his feet, and a pigeon (kapota) bird was taking the ī (one type of rice) from his right hand.[12] In these circumstances, a reference is to be made in the Ѳٲ[13] which depict the feeling of gratitude towards the dumb animals for their service to mankind. The impact of all surrounding environment is felt on human mind and body. ṇabhaṭṭa has not only observed the mind of the natural things such as birds, an animal etc., but also describes the impact of nature in human mind. For example, psychology of teenager, which we know from the conversation between ī and ī, that all surrounding atmosphere such as the Sun, the Moon etc had impact over their mind.[14] Therefore, Divākaramitra established his hermitage (ś) in the Vindhyāraṇya, which had been far away from all noises, and, also, he taught his students in a natural atmosphere.[15]

Again, in 7th century A.D., people had paid great attention towards development of their physical and mental health. Divākaramitra was a vegetarian; he lived on fruits only. Consequently his breath became fragrant[16] and he also told that fruits and roots were common with the entire forester; there was nothing in that forest that he (Divākaramitra) could make all his own. So Divākaramitra could not offer anything special for Ჹṣa.[17] In this context, it is also found in the Atharvaveda[18] that the land which is full of trees can afford food and nourishment to all the people of the world.

ṇabhaṭṭa has observed very carefully all natural atmospheres where he lived. He has not only observed the feeling of people, but the mind set of animals also. The author mentions that on seeing the cloud in the sky, the birds like ū, ٲ첹 and the elephant screamed joyfully and the Peacocks danced when it turned to thunder.[19]

P. V. Kane also remarks�

“The peacock is in its glory before the advent of the rains and its feathers begin to drop after the rains.�[20]

In the Ѳٲ also it is mentioned that the animals and plants have the feeling of joy and sorrow and, hence, it is said that hurting of plants and killing them indiscriminately is a sin-

sukhadukhḥayośca grahanacchinnasya ca virohanāt |
ī� paśyāmi vṛkṣāṇamacaitanya� na vidyate
||[21]

When Rājyaśrī entered the forest Vindhyāraṇya, it was covered with ś grass; her eyes became contracted by the sharp points of long ś grass that had entered her eyes and, the flowers of ś grass struck her eyes, which became red and swollen.[22] Again, her feet could not be moved owing to the swelling caused by the fatigue of the journey.[23] At that moment, for quick heel of Rājyaśrī, the foresters applied different medicinal herbs, like red arsenic to the swollen eyes.[24] The ṣṭṅgṛdⲹṃg also prescribes it.[25]

ṇa gives the description of human physic with the natural colours. Queen Yaśomatī’s feet were radiant in her pregnancy so it is compared with the lotus flowers.[26] In the description of Vindhya forest, he compares dark shades of the trees with the collyrium and with the darkness of the hell ().[27] Again the colour of ٳٲī flower is compared with the blood; therefore, the young lions licked that flower in their greed for blood.[28]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

ⲹ� śԳپԳٲṣa� śԳپ� ṛt󾱱ī śԳپ� śāntirāpa� śāntroṣadhaya� śԳپ� �., Śܰ yajurveda, ⲹԻ徱Բ ś. 36.17

[2]:

śٳٳprabhṛtīnupapāditapūjānmahavanaspatīnakṛtapradakṣiṇ� vavande, 岹ī,p.109

[3]:

ṛtܰ첹DZ󲹱󲹱ܱⲹԲṣeٰ�, Ჹṣacarita,III,p.42

[4]:

ṣapṛṣṭhapratiṣṭhitagāyadgopālapālitaiśca, Ibid.

[5]:

…sahasrasaṃkhyai� kṛṣṇaśi śārīkṛtoddeśa�, Ibid.

[6]:

pradakṣiṇīkṛtva�. Բīm, Ჹṣacarita, II.p.25

[7]:

syaduttamā gauṣu Բī, ṣa,II.9.66

[8]:

ṣai� muṣitam paṭhikāgamanam, Ჹṣacarita,VIII.p.130

[9]:

vindhyavanamidam�.., agaṇitagajakulakalitam, aparimitaṛgpatiśarabhabhayam, uruṣamuṣitapaṭhikāgamanam, atiniśitaśaraśparuṣam, avaṭaśataviṣamamaviśat, Ibid.

[10]:

kalpalatāvanāyamāna� kadalikābhi�, māṇikyavṛkṣkavanāyamāna� mayurātapatrai�, Ibid.,II.p.27

[11]:

ղ󲹱ܰṇa,170.40

[12]:

[a] āsanopāntopaviṣṭavisrabdhanekakesariśāvakatayā�, Ჹṣacarita,VIII.p.128 [b] pibadbhirvanahariṇairjihvālatābhi�, Ibid. [c] vāmakaratalanibiṣṭena nīvāramaśnatāpāravatapotena�., Ibid.

[13]:

gāśca saṃkīrtayennitya� nāvamanyeta tāstathā| Ծṣṭ� svapnamālakṣya gām naraḥsamprakīrtayet|| Ѳٲ, anuśāsanaparvan, 78.18

[14]:

devi, jānāsyeva ܰⲹ� viṣayānām, lolupatā� sendriyagrāmasya, unmāditā� ca navayauvanasya, pariplavatā� ca Բ�. prakhyātaiva manmathasya durnivāratā, Ჹṣacarita, I.p.16

[15]:

Ibid.,VIII.p.128

[16]:

mūlaphalābhyavahārasambhavamudvamanniva ca parimalasubhaga� vikasakusumapaṭalapāṇḍura� latāvanam, Ibid.,VIII.p.129

[17]:

sakalavanasarasārthasādhāraṇasya kandamūlaphalasya girisariṭambhaso va ke vayam, Ibid.,VIII.p.130

[18]:

Atharvaveda,XII.1.127

[19]:

[a] meghamayā iva kṛtaśikhaṇḍikulakolāhalā�, Ჹṣacarita,VIII.p.127 [b]...Ჹ󲹰� garjitāḍambaraṇām, darpaśātamapaśyat, Ibid.,II.p.31

[20]:

Ibid.,p. 562

[21]:

Ѳٲ, ŚԳپ貹, Mokṣadharmaparvan, 184.17

[22]:

�.pārṣṇipraviṣṭaśaraśalākāśalyaśūlasaṅkocitacakṣuṣā…�. śkusumāhatilohitānā� śvayatāmakṣṇāṃ………………�, Ჹṣacarita,VIII.p.131

[23]:

..󱹲īԲśśⲹٳܲԾśṇeԲ…ĦĦ�., Ibid.

[24]:

lepīkṛtamanaḥśilena ca……�, Ibid.

[25]:

dāhopadeharāgāśruśophaśāntyai viḍālakam. kuryātsarvatta pattailāmaricasvarṇagairikai�.[2] …�.manohvāphalinīkṣaudrai� kaphe sarvaistu sarvaje.[3] Ayurveda, uttarsthān.Ch.16

[26]:

kamalalobhanilīnairalibhiriva ……caraṇau, Ჹṣacarita, IV.p.59

[27]:

[a] añjanacalā iva pallavitā, Ibid.,VIII.p.127 [b] ndhakārarāśaya iva�.., Ibid.

[28]:

rudhirāhutibhiriva pāribhadradruma…�.vibhāvasan, Ibid.,II.p.23

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: