Consciousness in Gaudapada’s Mandukya-karika
by V. Sujata Raju | 2013 | 126,917 words
This page relates ‘Perception in waking and dream states� of the study on Consciousness as presented by Gaudapada in his Mandukya-karika. Being a commentary on the Mandukya Upanishad, it investigates the nature of consciousness and the three states of experience (i.e., wakeful, dream and deep sleep) which it pervades. This essay shows how the Gaudapadakarika establishes the nature of Consciousness as the ultimate self-luminous principle.
Go directly to: Footnotes.
Perception in waking and dream states
61-62 of the ٲśԳپ 첹ṇa correlate perfectly with 29 -30 of the advaita 첹ṇa, except for small substitutions. 61 is the same as 3: 29, with the difference that �ٳٲṃcalati, māyayā�, is substituted for �spandante māyayāԲ��. It twice substitutes calati for the corresponding �spandate�; 62 is also the same as 3:30, only substituting �ٳٲ�� for �Բ��.
61-62 are extremely significant from the philosophical point of view because they unambiguously establish the oneness of wakeful and dream states.
These read:
‘As in dream, the mind through illusion () presents the appearance of duality (i.e. perceiver and perceived), so also in the waking state, the mind through illusion presents the appearance of duality (i.e. perceiver and perceived)�.
There is no doubt that in dream, the mind (though non-dual) has the appearance of duality. Similarly there is no doubt that in the waking state, the non-dual mind has the appearance of duality.
According to Śṅk the meaning of these two is the same as that of the two (3:29-30) of the chapter on non-duality. He says that the pure Consciousness, which is non-dual from the point of view of the Ultimate Reality, is described by words due to the activity of the mind (citta spandana) through ignorance. But from the absolute standpoint, ٳ is beyond such description.
The duality in the form of subject-object relationship (ⲹ-첹-屹) is due to ignorance. It is not the ٳ, which is described by words but the vibration of the mind (citta spandana) which is the experience of the phenomenal world is due to ignorance. This subject-object division and thereby the relation are common to both the wakeful and dream states. The 62 asserts the truth that the mind (citta) is fundamentally not characterized by the dual structure of subject (perceiver) and object (perceived) division (advayam), and that the non-dual nature of mind persists in the wakeful and dream states regardless of the appearance of duality (i.e. subject and object).
Ҳḍa岹 in 63 says,
‘The dreamer while moving in about (in his dream) in all the ten directions sees various ī, born of eggs, moisture etc. (But these creatures/ ī have no existence apart from the mind of the dreamer)�.
According to Śṅk, for this further reason, duality describable by words, does not really exist. The dreamer moves about in all the ten directions in dreams, and perceives therein the variety of ī, whatever born of eggs, born of moisture etc. Thus, while moving in the dream, everything that the dreamer perceives has no separate existence apart from the mind of the dreamer.
Ҳḍa岹 in 64 says,
‘These (beings) which are objects of the mind of the dreamer have no existence apart from his mind. Similarly, this mind of the dreamer is admitted to be the object of perception of the dreamer only. (Therefore the mind of the dreamer is not separate from the dreamer himself)�.
As Śṅk explains these beings have no existence apart from the mind of the dreamer. The mind itself is imagined as taking diverse forms of a variety of beings/ ī. And that mind of the dreamer also is the object of perception of that dreamer alone. Therefore, apart from the dreamer there is no such distinct thing called the mind. In the dream, the dream objects are nothing but the mind of the dreamer. And the mind seeing the dream objects, has also no separate existence from the dreamer. Thus, the dreamer, his mind and the objects perceived in dream are all one and the same.
Ҳḍa岹 in 65-66 maintain that the condition in the wakeful state is exactly the same as in the dream state. The dreamer moves about in dream in various directions and perceives beings of many varieties which are really non-different from the dreamer’s mind. So also, in the wakeful state, the different things that are experienced are non-different from the waking mind. The variety that is seen in these two states is illusory, as it is conditioned by illusion.
The non-dual ٳ is the only reality. Ҳḍa岹 says:
‘The wakeful perceiver goes about in the waking state in all the ten directions and always perceives the variety of beings, like those born of eggs, born of moisture etc. These beings etc. are the objects of perception of the waking mind. These beings have no existence apart from that waking mind. Similarly, the mind exists only for the perceiver in the wakeful state. Therefore the perceiver, the object seen by that perceiver and the instrument (his waking mind) are all one and the same�.
According to Śṅk, the ī, perceived in the wakeful state do not exist apart from the mind of the perceiver, as these beings/ī appear to the mind in the same way that they appear to the mind of the dreamer. The mind that engaged in the perception of ī, does not exist independent of the perceiver. This is also similar to the case in the dream, where the seer and the seen are one.
The main purport of these two is to prove that the experiences of the waker are in no way different from the experiences of the dreamer. Only duality is describable by words. The phrase �ī seen in the dream� in these mean objects having subject-object relation. It has already been stated in 28 that the mind (citta) is not originated really into external objects. Objects seen have no separate existence from the mind and the mind has no separate existence from the Self/ ٳ. When the ٳ is characterised by the perception of the subject-object ideas through ignorance it is called the mind. And when it remains free from any such idea, it is called ٳ. When there is vibration of the mind (citta spandana), there is duality which does not really exist. When there is no vibration of the mind, it is all ٳ. From the absolute standpoint both the wakeful and dream state are unreal.
Continuing with the interdependence of the mind and the objects perceived by the mind, Ҳḍa岹 in 67 proceeds to show that it is not possible to establish their independent existence. This is because there is no epistemological means to establish the independent existence of the mind and the objects of perception because they are dependent on one another.
He explicates this thus:
‘They both (the mind and the ī) are the objects of perception to each other. Which of the two exists independently of the other? The wise reply of this question and say “none of them�. Both of them are devoid of characteristics which are the means to correct knowledge. The reason is that the one is cognised only through the other. They are seen as thought of by the citta itself (ٳٲٲ𱹲)�.
Śṅk explains that the mind (citta) and the objects perceived by the mind (caitya) are mutually dependent on and in relation to each other. Neither has an independent existence. Each one of them is perceived through the other. It is therefore said that neither of them exists really. The decision of the wise is that in dream neither the external objects like an elephant etc. nor the mind that perceives them really exists. The same is the case with the waking state.
He says that the word ṣaṇ� in this means ṇa, “means of valid knowledge�. Both the mind and object are devoid of characteristics which are the means to the correct knowledge. The meaning is that they have no proof of their real independent existence.
Both the mind and the ī are objects of perception for each other. For no object is perceived without the thought of the object, nor is the thought of an object possible without the existence of the object. For instance one cannot have the cognition of the jar without the thought of the jar nor can he have the thought of the jar without the cognition of the jar. So in this respect they are interdependent on one another. Owing to this interdependence neither of them is established as a real thing. It means that it is not possible to distinguish between them as to which is the means of knowledge (ṇa) and which is the object of knowledge (prameya).
Both the mind and the objects are interdependent. They are correlatives. No object can be perceived without the cognition of the object; and there cannot be the cognition of an object without the existence of the object. Both are ṛśy. e. what are cognized. There is no ṇa which can validate their cognition. There is no proof that they exist. They are perceived only when they are both together. If there are no objects, there is no mind. So also, if there is no mind, there are no objects: They exist only when they are together. They have no independent existence. The men of discrimination therefore say that they are not real. They say, nothing really exists if it does not exist independently. ‘The knower� and ‘the known� do not exist separately. According to Advaita Vedānta ‘the knower�, ‘the known� and ‘the knowledge� are not separate entities. They are one and the same. Ҳḍa岹 holds the view that the mind which perceives the object is not the highest reality. The Vijñānavādins seem to regard the mind as capable of producing (dharmas), giving them with some sort of reality.
Ҳḍa岹 in 68-70 compares the passing into and passing out of living beings to the birth and death of a dream being (Բī), a being conjured by the illusion of magic (mayo jīvo), and a being created by supernatural power (nirmitako jīvo).
The objector asks if both the mind and its object have no independent existence, then what exists? The reply is nothing dependent exists. The objector again may question, how can the object seen by the mind (citta-ṛśy) be unreal and seen (ṛśy) at the same time? The reply is given by three illustrations of ī. According to Ҳḍa岹 the object in the dream, the object created by the magician, the object created by a yogin possessed of supernatural powers–all these are manifestly unreal as the common man understands the expression. But do these not undergo the process of origination and annihilation before us? Therefore, there is nothing surprising if the unreal cittaṛśy comes into being and dies.
Ҳḍa岹 in the following (68-70) declares thus:
‘Just as a ī seen in a dream is born and also dies, so also all ī (perceived in the wakeful state) appear (born) and then disappear (cease to be)�.
‘Just as a ī created by a magician (or imagined to exist through /illusion) is born and dies, so also ī (perceived in the wakeful state) become born (appear) and cease to be/disappear�.
‘Just as a ī created through medicines and charms is born and also dies, so also all the ī (perceived in the wakeful state) become born and cease to be i.e. appear and then disappear�.
Here Śṅk explains that maya ī is a ī created by a magician through the feat of magic. Nirmitaka ī is a ī created with the aid of incantations, medicines herbs etc. This is an artificial creation. All creatures like those born of eggs etc. and such as those seen in a dream or created by a magician or created by the power of mantras, herbs etc. are born and die. Similarly the ī such as human beings etc. (experienced in the wakeful state) have no real existence and are mere imagination of the mind. The creatures seen in dream originating from eggs etc., the creatures created through magical feat and artificial creatures generated by incantation etc. have a birth and death. They are actually unsubstantial having no real existence. Ҳḍa岹 daringly compares the creatures seen in the wakeful state to the above mentioned beings seen in dream etc., saying that they lack any independent existence. They too appear and disappear like dream objects etc. They are all mere fanciful thought of the mind.
It is a well-known fact that even though there is no real existence of mind and its object in dream, we find births and deaths there. The three show that from the point of view of the Ultimate Reality, births and deaths etc. have no real existence. It is mere outward manifestations of the mind, perceiving imaginary projected appearances. The mind (citta) also is not anything apart from the ٳ (Cit).
Ҳḍa岹 in 71 concludes the above by asserting that no ī of any kind takes birth. This is similar to the 48 of the chapter on non-duality.
The reads as follows:
‘N ī (living being) is ever born, no origination (of any ī) ever takes place. There is no source for any such creation. This is the highest truth where nothing whatsoever is born�.
Śṅk says that in the realm of empirical reality, births and deaths of ī are like the births and deaths of ī in dream etc. But the highest truth is that no ī is ever
born. The doctrine of پ岹 is the most significant teaching propounded by Ҳḍa岹. This clearly states that in actuality nothing comes into being or nothing perishes. A person may see many objects in dream taking birth and also undergoing destruction. But on waking a person realises that the objects he perceived in the dream were just his own thought, appearing as external and tangible objects. Nothing was created or there is no distinct cause–effect relation operating here. Hence the declaration that ultimately nothing comes into being is made.
According to Ҳḍa岹, the world of duality consisting of minds and objects is but a projection of mind. The mind is never in contact with any object.
In itself the mind is without object, as it is of the nature of ٳ. In 72 he say:
‘The duality consisting of the perceived and the perceiver, is due to the activity (vibration) of the mind. The mind, again, (from the ultimate point of view) is unrelated to any object and is therefore declared to be eternal and unattached�.
According to Śṅk from the standpoint of Reality, the mind is ٳ, devoid of relations with objects (Ծṣaⲹ) and is consequently described as eternal (nityam) and unattached, unrelated (ṅg). The scripture says ‘’this person is not attached to anything� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa IV.3.15-16.)[1] When there are objects external to oneself, there may be attachment to them. In other words when there are no external objects, the mind will be unattached i.e. free from all relations.
Bhattacharya mentions in this context the �galakṣaṇa ñԲ of the �屹ūٰ: �Viṣayavaicitry�ga -ṣaṇa� ñԲ�.[2]
Concerning the technical use of the term dvayam we read in the �屹ūٰ III.121:
cittamātram ida� � dvidhāٳٲ� pravartate ⲹ첹bhāvenaātmātmiya� na vidyate.[3]
Footnotes and references:
[2]:
Bhattacharya, Āgama śāstra, 172.
[3]:
Ibid.