Cidgaganacandrika (study)
by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 3 [Purpose of the Work], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 3 [Purpose of the Work]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 3:
इह कालिदासचन्द्रप्रसूतिरानन्दिनी स्तुतिर्व्याजात् �
चिद्गगनचन्द्रिकाब्धे� शमयत� संसारदावदवथु� वः � � �iha candraprasūtirānandinī stutirvyājāt |
cidgaganacandrikābdhe� śamayatu ṃsdāvadavathu� � || 3 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
[Purpose of the Work]
The work [侱岵ԲԻ] is praised as the dispeller of Āṇa, the imperfect both in the and the 첹, the author and the reader, and incidentally mentions his name . emphasises that the pain of the fire of ocean of ṃs, the illusion that the ‘I� Aham is imperfect or limited, i.e., Āṇa, will be cooled or quietened by the bliss or nectar in the form of this treatise or work, [侱岵ԲԻ], born of the moon, the poet . By the different readings in this verse, ��� or �Բ��, your or our, it is suggested that the seekers after the truth have the three Malas, illusions; whereas the has only the Āṇa and to him the ṃs flows as Divya-屹; It hints the fourfold path of a devotee. The 첹 stands on the plane of վñԲ and ʰ첹; whereas the stands on the plane of Sakala and rises to the ṣk, the place of oneness, the ʲ貹岹.[1]
ī and īdāsa
The author suggests that his work, which is in praise of ī, is the candrika from his cit, to alleviate the three kinds of obstacles in life, similar to the Worship of ī, which is capable of removing the Āṇa—the cause of Tāpa traya�
- ٳ첹,
- Adhidaivika,
- Adhibhouthika.
It help us realise our true Self. This composition rendered with metrics brings joy to the Guru and Śṣy and removes anguish from their selves.
Notes and Sanskrit references:
[1] Cf. [Divyacakorikā] p 12-[侱岵ԲԻ] 3.
śleṣavidhayā, pāṭhabhedena ca svasya sādhakānā� ca 'svarūpānanda sāmrājya saṃhartṛtayāsampūrṇaśāmbhavavisargarūpāṇavamalāpakaraṇāya prārthayansvasya kṛteśca nāmanī api darśayati.