Shiva Purana
by J. L. Shastri | 1950 | 616,585 words
This page relates “march of shankhacuda� as found in the Shiva-purana, which, in Hinduism, represents one of the eighteen Mahapuranas. This work eulogizes Lord Shiva as the supreme deity, besides topics such as cosmology and philosophy. It is written in Sanskrit and claims to be a redaction of an original text consisting of 100,000 metrical verses.
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Go directly to: Footnotes.
Chapter 34 - The March of Śṅkūḍa
[Sanskrit text for this chapter is available]
Vyāsa said:�
1. O dear son of , O sage of great intellect, live long for many years. You have narrated the great story of the mooncrested lord.
2. When Ś’s emissary had departed, what did the valorous Բ, Śṅkūḍa do? Please mention that in detail.
Sanatkumāra said:�
3. When the messenger returned, the valorous Śṅkūḍa went in and told his wife ճܱī all the details.
Śṅkūḍa said:�
4. O dear lady, infuriated by the words of Ś’s messenger I have prepared for a war. Hence I am going to fight. You carry out my directions.
Sanatkumāra said:�
5. After saying this and slighting Ś, that demon professing to be wise advised his wife in various ways and sported with her with delight.
6. Throughout that night, the couple indulged in sexual dalliance. Uttering coaxing and cajoling words, practising various erotic arts, they immersed themselves in the ocean of happiness.
7. He got up in the Brāhma Muhūrta,[1] and finished his daily routine in the morning. He then performed the offering of charitable gifts.
8-9. He crowned his son as the lord of Բs. He entrusted his wife, his kingdom and his riches to the care of his son. When his wife cried and dissuaded him from going to the war he consoled her by various words of appeasement.
10. He called his general and ordered him to be ready for the war.
Śṅkūḍa said:�
11. O general, let the heroic warriors start for the war. Let them be ready for action; they have been trained well for the war.
12. Let the heroic Բs and Daityas, the armies of the powerful ṅk of eighty-six divisions well-equipped in arms set out fearlessly.
13. Let the fifty families of Asuras, having the heroism and prowess of a crore set out to fight with Ś, the partisan of the gods.
14. At my bidding, let the hundred armed families of Dhaumras speedily set out to fight with Ś.
15. At my behest, let the ⲹ Mauryas, Dauhṛdas and the 첹 set out ready for the fight with Ś.
Sanatkumāra said:�
16. After ordering thus, the powerful lord of Asuras and the Emperor of the Բs set out surrounded by thousands of warriors and great armies.
1 7. His general was an expert in the science and technique of warfare. He was the best of charioteers a great hero and skilled in warfare.
18. He had three hundred thousand ṣaܳṇ�[2] armies. He performed the rites of auspicious beginning and came out of the camp. He was terrible to the watching heroes.
19. Mounting on an aerial chariot of exquisite build and inlaid with gems, and making obeisance to the elders and preceptors he set out for the battle.
20-21. In the holy land of ٲ, to the east of the western ocean and to the west of Malaya[3] mountain, on the banks of river ʳṣp[4] there is a hermitage of Kapila[5] with an auspicious holy Banyan tree. It is called Siddhāśrama[6]. It is the place where holy men achieve the result of their action,
22. It is to the north of Śīś[7] and to the south of Gaṇḍhamādana[8]. It is five Yojanas in width and a hundred times as much in length.
23. The river ʳṣp is very beautiful and full of transparent water. It confers merits on everyone in ٲ, like the river ī.
24. It starts from ᾱⲹ, has its confluence with ī. It is the beloved of the briny sea and blessess people with good fortune.
25. It enters the western ocean where Gomanta[9] is on its left. Śṅkūḍa went there and saw the army of Ś.
Footnotes and references:
[1]:
See Note 191 P. 218.
[2]:
A single ṣaܳṇ� consists of 21,870 elephants, 21870 chariots, 65610 horses and 109,350 foot.
[3]:
Malaya (Dravidian: malai) is identical with the Travancore hills and the southern most part of the Western Ghats.
[4]:
It has not been possible to identify this river. According to the present context, ʳṣp issues from the Himalayas, rises along with the ī and falls into the Western ocean. (Cp. Verses 24-25 of this ch.)
[6]:
The wide tract of land, the Scene of Kapila’s hermitage, lies to the East of the Western ocean to the West of Travancore hills to the north of Śīś hills and to the south of ҲԻ岹Բ mountain.
[8]:
The location of ҲԻ岹Բ is highly controversial See Note 309 P. 405 and Note 66 P. 623. Most probably this is the ᾱⲹn ҲԻ岹Բ that is referred to here.
[9]:
It is identical with Goa.