Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana
by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words
Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...
Go directly to: Footnotes.
Text 10.252
एकस्� � ग्रह� न्या�-दोषाभावाद् अनिश्चयः � १०.१४०cd �
ekasya ca grahe Բⲹ-doṣābhāvād Ծśⲹ� || 10.140cd ||
ekasya—of one [ornament out of many[1] ]; ca—also (i.e. there is another ṅk); grahe—in the matter of the acknowledgement; Բⲹ—of a logical reasoning; ṣa—of a fault; 屹—because of the absence; Ծśⲹ�—t ṅk called Ծśⲹ (“without certainty�).
When there is no reason for, nor any objection to, acknowledging one ornament out of several possibilities, that is another variety of ṅk, called Ծśⲹ (a doubt about which ornament is actually occurring) (also called sandeha-ṅk).
yatra dvau bahavo vālaṅkārā sahaiva pratīyante, tatra ced ekasya sādhikā bādhikā vā yuktir na syāt tarhi niścayābhāva-rūpo dvitīya� ṅk�.
When two or more ornaments are perceived together in the exact same wording, if there is neither a reason to select only one possibility nor a reason to exclude one possibility then that is a second form of ṅk, in the shape of an absence of certainty.
Commentary:
A simple example of Ծśⲹ-ṅk is: mukha-Ի� 貹ś峾, “I see a moon-like face� or “I see a moon face.� The compound mukha-candra is a simile in the first interpretation and a metaphor in the second. Without a context and so on, nothing favors one interpretation over the other.