Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana
by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words
Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...
Go directly to: Footnotes.
Text 10.47
यथ� वा,
नख-सि�-रुचि-गङ्ग� कृष्�-पा�-प्रयाग� तद�-उपरि शिति-रोचिर् भानुजा सङ्गतासीत् �
अरुण-किरण-धारा धातृ-कन्याप्य� अधस्ताल् लसति निखि�-सर्वाभीष्�-देयं त्रि-वेणी �
yathā vā,
Բ-ٲ-ܳ-ṅg[1] ṛṣṇa-岹-岵 tad-upari śپ-rocir Գ saṅgatāsīt |
ṇa-쾱ṇa- �-첹Բpy adhastāl lasati nikhila-sarvābhīṣṭa-deya� ٰ-ṇ� ||
nakha—from the nails; sita�white; ruci—[in the form of] the radiance; ṅg—t Ganges; ṛṣṇa-岹—[in the form] of Kṛṣṇa’s feet; 岵—in the ʰ岵 city; tat-upari—above them (the feet); śپ—d쾱; dz�—is the splendor; Գ—t ۲ܲ (“born from the sun�); saṅgatā āsīt—was met (all three are there); ṇa; 쾱ṇa—of rays; —she is the flow; �-첹Բ—t ī (�’s daughter�); api—aԻ; —below [the feet]; lasati—is resplendent; nikhila—by all [persons]; sarva—a; īṣṭ—what is desired; —it gives; iyam—this (the well-known one); ٰ-ṇ�—t confluence of the three rivers at ʰ岵 (Allahabad) (“three streams�).
In the ʰ岵 city of Kṛṣṇa’s feet, the confluence of the three rivers resplendently fulfills everyone’s desires: The Ganges, the white radiance from His toenails, the ۲ܲ, the darkish splendor on His feet, and the ī, the red glow below His feet, are found there. (Govinda-ī峾ṛt 16.13)
Footnotes and references:
[1]:
nakha-siti-ruci-ṅg (Govinda-ī峾ṛt).