365bet

Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 5.110

यामिकाननुपमृद्� � मादृक् ता� निरीक्षितुमप� क्षमते कः �
रक्षिलक्षजयचण्डचरित्रे पुंस� विश्वसित� कुत्� कुमारी � ११� �

峾ԲԳܱ貹ṛdⲹ ca ṛk � Ծīṣiٳܳ辱 ṣaٱ 첹� |
ṣiṣaᲹⲹṇḍٰ ṃs śپ kutra ܳī || 110 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.110 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yamika, Anupa, Madrish, Nih, Api, Kshamata, Kah, Rakshi, Rakshin, Laksha, Jaya, Canda, Caritra, Pums, Pumsi, Vishva, Siti, Kutra, Kumari, Kumarin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: �峾ԲԳܱ貹ṛdⲹ ca ṛk Ծīṣiٳܳ辱 ṣaٱ 첹�
  • -
  • 峾첹 (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anupam -
  • anupa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anupa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    Գܱ (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛk -
  • ṛ� (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṛ� (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nir -
  • Ծ� (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    Ծ� (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • īṣiٳܳ -
  • ī� -> īṣiٳܳ (infinitive)
    [infinitive from �ī�]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • ṣaٱ -
  • ṣaa (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣa (verb class 1)
    [present middle third single]
    ṣa (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • 첹� -
  • 첹� (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    첹� (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: �ṣiṣaᲹⲹṇḍٰ ṃs śپ kutra ܳī
  • ṣi -
  • ṣ� (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṣa -
  • ṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jaya -
  • jaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ji (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ṇḍ -
  • ṇḍ (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṇḍ (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • caritre -
  • caritra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ٰ (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṃs -
  • ṃsī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ṃs (noun, masculine)
    [locative single]
  • ś -
  • ś (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ś (noun, masculine)
    [vocative single]
  • siti -
  • siti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    siti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    siti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kutra -
  • kutra (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ܳī -
  • ܳī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ܳī (noun, masculine)
    [compound]
    ܳ (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 5.110

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: