Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 11.229
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
यथà¤� यथà¤� मनसà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¯ दà¥à¤·à¥à¤•ृतं करà¥à¤® गरà¥à¤¹à¤¤à¤¿ à¥�
तथà¤� तथà¤� शरीरं ततà¥� तेनाधरà¥à¤®à¥‡à¤£ मà¥à¤šà¥à¤¯à¤¤à¥� à¥� २२à¥� à¥�yathÄ yathÄ manastasya duá¹£ká¹›taá¹� karma garhati |
tathÄ tathÄ Å›arÄ«raá¹� tat tenÄdharmeṇa mucyate || 229 ||As his mind goes on loathing the evil deed, so is his body freed from that sin.â€�(229)
MedhÄtithi’s commentary (manubhÄá¹£ya):
The �body� here stands for the inner soul, and not for the material body, as it is the former that forms the receptacle of virtue and sin. The term �body� therefore should be understood as used figuratively for the soul.
This is a declamatory passage in support of the injunction of ‘Repentance.�
The meaning of �loathing� is well-known.�(229)
Explanatory notes by Ganganath Jha
â€�Åš²¹°ùÄ«°ù²¹³¾.’—‘The soul in the bodyâ€� (MedhÄtithi, GovindarÄja and KullÅ«ka);—‘the subtle bodyâ€� (NÄrÄyaṇa).
Comparative notes by various authors
(verses 11.227-233)
See Comparative notes for Verse 11.228.