Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śī Śīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.3, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.3 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.1.3
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.3:
तन� माता-पुत्रयोर� विद्वन� संवादः कथ्यता� तयोः �
सुधा-सारमयोऽन्योऽपि कृष्�-पादाब्�-लुब्धयोः � � �tan mātā-putrayor vidvan ṃv岹� kathyatā� ٲ� |
ܻ-sāramayo'nyo'pi ṛṣṇa-pādābja-ܲ� || 3 ||tat–tڴǰ; -ٰܳ�–of the mother and son; vidvan–O learned one; ṃv岹�–cDzԱپDz; 첹ٳⲹ峾–please narrate; ٲ�–of those two; ܻ–of nectarean honey; -ⲹ�–imbued with the essence; anya� api–still more; ṛṣṇa–of Śī ṛṣṇa; 岹-Ჹ–for the lotus feet; ܲ�–who were greedy.
Therefore, O best of sages, please narrate more of the nectarean conversation of both mother and son, who were greedy for the honey of Śī ṛṣṇa’s lotus feet.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śī Janamejaya says, “Mother and son were greedy for the honey of Śī ṛṣṇa’s lotus feet. Please narrate their nectarean conversation, which is filled with many sweet stories and sub-stories. Why? Because you are the person most conversant with the topic discussed by these rasika devotees, who are skilled in relishing the transcendental mellows of loving relationship with the Lord.�