365bet

Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.7.117, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.7.117 contained in Chapter 7—Purna (pinnacle of excellent devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.7.117:

एक� � मे तद� व्रज-लोकवत् प्रियस� तादृग् मह�-प्रे�-भर-प्रभावतः �
वक्ष्यत्य् अद� किञ्चन बादरायणिर् मे जीविते शिष्�-वर� स्�-सन्निभ� � ११� �

첹� sa me tad vraja-lokavat priyas tādṛg -prema-bhara-prabhāvata� |
vakṣyaty ada� kiñcana bādarāyaṇir me jīvite śiṣya-vare sva-sannibhe || 117 ||

Only Śrī Śܰ첹𱹲 is as dear to me as the vraja-vāsīs, because only he has such magnificent prema as them. By the power of his great love, he shall narrate a little of those pastimes in Vraja to his beloved disciple ʲīṣi, who is just as admirable (as Śrī Śܰ첹𱹲) and who I protected.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

If the doubt arises as to how the main goal of the great of Kali-yuga is to spread the prema-rasa in the absence of proper hearing and without describing the vraja-ī? Therefore, he is describing this with the verse beginning with 첹�.

Although the glories of the pastimes of Vraja are famous, nevertheless, only Śrī Bādarāyaṇ� (Śrī Śܰ첹𱹲) is as dear to Me as the Ჹ-ī such as those gopas and DZī. Therefore, only by the influence of his -prema that is similar to the Ჹ-ī can he narrate a little of My balya and so on to Śrīman ʲīṣi, who is as virtuous as him. How is it similar to ʲīṣi? He was brought back to life, that is, he was protected by Me, namely, I protected him in the womb of his mother by repelling the power of the ٰ.

To an extent, according to the words of the Ѳٲ, though śٳٳ峾’s ٰ had already overwhelmed him, I brought him back to life. That is, I am his very life and soul. He could not sustain his life for a moment without devotional service. He alone is ʲīṣi or rather, an impeccable disciple like Śrī Śܰ첹𱹲. There fore, though these pastimes of Vraja are most confidential, nevertheless, Śrī Śܰ첹𱹲 will relate them to him. In fact, this vrajaī-rasa will spread at places in this age of Kali by the influence of such speakers and listeners who are rasika, who are expert in the transcendental mellows of Vraja.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: