365bet

Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śī Śīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī ѲᲹ | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.12, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.12 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.12:

श्री-परीक्षिद् उवाच�
एव� वदन् नारदोऽसौ हर�-भक्त�-रसार्णवः �
तन�-नर्म-सेवक� नृत्यन� जितम� अस्माभिर� इत्य� अरौत� � १२ �

śrī-parīkṣid uvāca
eva� vadan nārado'sau hari-bhakti-rasārṇava� |
tan-narma-sevako nṛtyan jitam asmābhir ity araut || 12 ||

ѲᲹ Śī ʲīṣi said: 󲹲’s humble and dear servant Śī , an ocean of the mellows of śrī-hari-bhakti, began dancing and loudly exclaiming, “O Prabhu has been conquered by His devotees, conquered by devotees like us!�

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Implying all devotees, the expression (by us) is used in the bahu-vacana or plural number. In other words,

“O Prabhu, You have been conquered by devotees like us!� Araut means “loudly exclaiming over and again.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: