Rajalakshmi, Ჹṣmī, Rajan-lakshmi: 9 definitions
Introduction:
Rajalakshmi means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Ჹṣmī can be transliterated into English as Rajalaksmi or Rajalakshmi, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryᲹṣmī (राजलक्ष्मी).�f. the fortune or prosperity of a king (personified as a goddess), the glory or majesty of a king; � न्यस्तचिह्नामप� राजलक्ष्मीम् (sa nyastacihnāmapi rājaṣmīm) R.2.7.
Derivable forms: Ჹṣmī� (राजलक्ष्मी�).
Ჹṣmī is a Sanskrit compound consisting of the terms Ჹ and ṣmī (लक्ष्मॶ). See also (synonyms): Ჹśī.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryᲹṣmī (राजलक्ष्मी).—f. (-ṣmī) The prosperity of a king.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryᲹṣmī (राजलक्ष्मी).—f. royal majesty, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 160.
Ჹṣmī is a Sanskrit compound consisting of the terms Ჹ and ṣmī (लक्ष्मॶ).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryᲹṣmī (राजलक्ष्मी).—[feminine] royal fortune or splendour (often personif.).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Ჹṣmī (राजलक्ष्मी):—[=rāja-ṣmī] [from rāja > rāj] f. the Fortune or Prosperity of a king (personified as a goddess), royal majesty or sovereignty, [Kālidāsa; Rājataraṅgiṇī] etc.
2) [v.s. ...] Name of a princess, [Rājataraṅgiṇī]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusRājalakṣmi (ರಾಜಲಕ್ಷ್ಮಿ):—[noun] the fortune or prosperity of a king.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryᲹṣmī (राजलक्ष्मी):—n. 1. royal majesty/power; kingly power/authority; 2. Mythol. the female deity safeguarding a kingdom and looking after the welfare of its people;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Lakshmi, Rajan, Raja.
Full-text: Rajashri, Rajyalakshmi, Rasarajalakshmi, Nyastacihna, Mahalakshmi, Hevaka, Adhikam, Citrakuta, Cihna, Nyas, Mandakini, Tejas, Adhika.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Rajalakshmi, Ჹṣmī, Rajan-lakshmi, Rājan-ṣmī, Rajalaksmi, Rajan-laksmi, Raja-lakshmi, Rāja-ṣmī, Raja-laksmi, Rājalakṣmi, Rāja-lakṣmi; (plurals include: Rajalakshmis, Ჹṣmīs, lakshmis, ṣmīs, Rajalaksmis, laksmis, Rājalakṣmis, lakṣmis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tilakamanjari of Dhanapala (study) (by Shri N. M. Kansara)
6.2. Alankaras (7): Vyatireka (dissimilitude) < [Chapter 15 - The Tilakamanjari as a Prose Poetic work]
5. Religious routine of Brahmanical worshippers < [Chapter 13 - Religious and Philosophical data]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Mudrarakshasa (literary study) (by Antara Chakravarty)
3.7. Use of Samāsokti-alaṃkāra < [Chapter 3 - Use of Alaṃkāras in Mudrārākṣasa]
3.10. Use of Dīpaka-alaṃkāra < [Chapter 3 - Use of Alaṃkāras in Mudrārākṣasa]
2.4. Use of Upajāti metre < [Chapter 4 - Employment of Chandas in Mudrārākṣasa]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Shringara-manjari Katha (translation and notes) (by Kumari Kalpalata K. Munshi)