Puthu: 2 definitions
Introduction:
Puthu means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryputhu : (ind.) separated; individual; far and wide; separately.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPuthu, (adj.) (both Vedic pṛthak & pṛthu, lit. spread out, far & wide, flat, of Idg. *plēt broad, Sk. prath to expand, pṛtha� palm of hand Av. frapah breadth, cp. Gr. platuζ broad, plάtanos plane tree, Lith. platùs broad, Lat. planta sole of foot, Ohg. flado pancake, Ags. flet ground, E. flat) 1. (=pṛthak) separated, individual, adv. separated, individual, adv. separately, each (also given as puthag eva KAcc. 29) S. I, 75 (puthu attā individual self); Th. 1, 86; J. IV, 346 (=visu� visu� C.); Miln. 4. See further under cpds.�2. (=pṛthu). The forms (pl.) are both puthu & puthū, both as adj. & n.; puthū more frequent found in metre.—numerous, various, several, more, many, most D. I, 185 (puthu saññaggā; opp. eka�); S. I, 181 (puthū), 207 (id.); Sn. 769 (puthū kāme=bahū Nd1 11); 1043, 1044 (puthū= bahukā Nd2 449b); Th. 2, 344 (puthu=puthu sattā ThA. 241); J. VI, 205 (puthū). nt. adv. puthu & puthu� greatly, much, in many ways Sn. 580 (=aneka-ppakāra� SnA 460); Vv 624 (=mahanta� VvA. 258).—gumba experienced in many crafts J. VI, 448 (=aneka-sippa-ññu C.).—jja (puthu 1, but see remarks on puthujjana) common, ordinary Sn. 897, 911 (=puthujjanehi janita Nd1 308).—titthakara a common sectarian D. I, 116 (thus to puthu 1, but DA. I, 287= bahū t.) —ddisā (puthu 1) each separate quarter “all the diverse quarters� S. I, 234.—pañña (adj.) of wide wisdom (p. 2) A. I, 130; II, 67 (v. l. hāsa°).—paññatā wide wisdom A. I, 45.—pāṇiya ordinary (p. 1) mode of shampooing with the hand Vin. II, 106 (Bdhgh on p. 316 explns pudhu-pāṇikan ti hattha parikamma� vuccati “manual performance, � thus not identical with pāṇikā on p. 151).—bhūta (p. 2) widely spread S. II, 107; but cp. BSk pṛṭhag bhavati to be peculiar to Divy 58, 100.—mati wide understanding S. I, 236.—loma “flat fin, � N of a fish “the finny carp� (Mrs. Rh. D.) Vv 4411 (=dibba-maccha VvA. 191); Th. 2, 508 (=so-called fish ThA. 292); J. IV, 466.—vacana “speaking in many (bad) ways, � or “people of various speech� (so expld Nd1 397) Sn. 932 (prob. better “speaking ordinary talk�=puthu 1).—sattā (pl.)=puthujjanā, common people, the masses S. I, 44; Pv III, 73. (Page 466)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+20): Padavi, Patthava, Puthu Sutta, Puthubhuta, Puthujjana, Puthujjanata, Puthujjanika, Puthuka, Puthula, Puthuloma, Puthupatti, Puthur, Puthuso, Puthutta, Puthutva, Puthuvindhara, Puttukkati, Puttuman, Puttumankay, Puttuvani.
Full-text (+93): Patthava, Dighaputhu, Putuccarakku, Byanjanavidhiputhu, Putuccevakan, Puttumankay, Putukkacu, Putuppacalai, Puthuso, Puttukkati, Kalavaykkal, Putumaniyam, Putunir, Putumappillai, Putukkol, Pututtannir, Putuppokku, Putumanam, Putumatu, Putucceykai.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Puthu; (plurals include: Puthus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter III-f - Visit to other worlds (6): Higher Deva Realms < [Volume I]
Chapter XXI - Former Buddhas < [Volume III]
Ahara as depicted in the Pancanikaya (by Le Chanh)
7. Bhuta-sutta (“Become or Come to be�) < [Appendix 1 - Buddha's teachings on Ahara (Pali texts and English translations)]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Kashyapa Shilpa-shastra (study) (by K. Vidyuta)
2. Conclusion (Maṇḍapas) < [Chapter 6 - Conclusion]
Dasabhumika Sutra (translation and study) (by Hwa Seon Yoon)
Part 1.3 - Nekkhamma or Naiskramya Paramita (detachment from the world) < [Chapter 3 - Study: Paramitas or Perfections]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Bodhisattva quality 12: having passed beyond the works of Māra < [Chapter X - The Qualities of the Bodhisattvas]