Anigha, Anīgha: 7 definitions
Introduction:
Anigha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Pali Kanon: Pali Proper NamesA Pacceka Buddha; occurs in a list of Pacceka Buddhas. M.iii.70; ApA.i.107.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryanigha : (adj.) free from trouble. || anīgha (adj.) free from trouble.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAnigha, see nigha1 and īgha. Anicca, see Nicca. (Page 33)
� or �
Anīgha, see nigha1 and cp. īgha. (Page 33)
: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) anigha (အနိ�) [(ti) (တ�)]�
[anīgha-mha rassa]
[အနီ�-မ� ဆန်းရဿ]
2) anīgha (အနီ�) [(ti) (တ�)]�
[na+nīgha. na+īgha. ī asonerānitea anigha-hu rassa ra,puṃca� .]
[�+နီဃ။ �+ဤဃ။ ဤပုဒ်ကိ� အချို့သောနေရာတို့၌ အနိ�-ဟ� ဆန်းရဿဖြင့� တွေ့ရသည်၊ အောက်ပုံစံများတွင� ကြည့်။]
[Pali to Burmese]
: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မ� အဘိဓာန�)1) anigha�
(Burmese text): အနီ�-ကြည့်။
(Auto-Translation): Red - Look.
2) anīgha�
(Burmese text): (�) (က) ဆင်းရဲမရှိသော၊ သူ။ (�) ရာဂစသေ� ဆင်းရဲမရှိသော၊ သူ။ (�) ကိလေသ� ဆင်းရဲမရှိသော၊ သူ။ (�) ကိလေသာဆင်းရ�,ဝိပါက်ဆင်းရဲမရှိသော၊ သူ။ (�) ရာဂစသေ� နှိပ်စက်တတ်သေ� တရားမရှိသော၊ သူ။ (�) အနာဂတ်ဝဋ်ဆင်းရဲမရှိသော၊ သူ။ (�) ဆင်းရ�-မရှိသည်၏ အဖြစ�-မရှိခြင်း။ (�) အနီဃအမည်ရှိသေ� ပစ္စေကဗုဒ္ဓါ။
(Auto-Translation): (1) (a) The one who is not poor. (b) The one who is not poor in the sense of being miserable. (c) The one who is not poor for a long time. (d) The one who is not poor, and not indolent. (e) The one who is not poor and is not unjustly oppressive. (f) The one who has a poverty-free future. (2) The absence of being poor. (3) An entity named Anichcha that is a Buddha.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryAnigha (अनिघ).�adj. (= Pali id., also anīgha), free from evil (? see nigha, nīgha); occurs chiefly (in Pali literature, aside from commentarial etymologies, only) in the neg. form; epithet of Buddha, or at least of perfected saints. In Pali often rendered calm, unperturbed, but it seems that free from evil (whether sin, pāpa, or misery, duḥkha) will suffice in all Pali and [Buddhist Hybrid Sanskrit] occurrences. Regularly in lists of formulaic epithets which give little clue to a more precise meaning: Lalitavistara 358.5; Ѳ屹ٳ ii.397.16; iii.400.2 (same verse in Pali Sn 534 with anigha); 418.14; Բ xxix.34; Ҳṇḍū 284.6.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Anighateshu.
Full-text: Nighanigha, Nigha, Igha, Niddukkha, Nirasa, Kamabhu Sutta, Gandha.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Anigha, Anīgha, Na-nigha, Na-nīgha; (plurals include: Anighas, Anīghas, nighas, nīghas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Abhidhamma in Daily Life (by Ashin Janakabhivamsa) (by Ashin Janakabhivamsa)
Factor 11 - Upekkha (equminity) < [Chapter 3 - On kusala cetasikas (wholesome mental factors)]
Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter XLI - The temptation by Māra < [Volume III]
Chapter XXXVIII - The questions of Sabhika < [Volume III]
Chapter XXXI - The final defeat of Māra < [Volume II]
Things as They Are (by Acariya Maha Boowa Nanasampanno)
Apadana commentary (Atthakatha) (by U Lu Pe Win)
Introduction (commentary on the first stanza) < [Commentary on biography of Silent Buddhas (Paccekabuddha)]