Akshipta, Āṣiٲ, Aksipta: 14 definitions
Introduction:
Akshipta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Āṣiٲ can be transliterated into English as Aksipta or Akshipta, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+2 more images available)
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra1a) Āṣiٲ (आक्षिप्त).—One of the 108 첹ṇa (minor dance movement) mentioned in the Nāṭyaśāstra chapter 4. The instructions for this ṣiٲ-첹ṇa is as follows, “hands and feet to be thrown about swiftly in this Karaṇa.�.
A 첹ṇa represents a minor dance movements and combines ٳԲ (standing position), ī (foot and leg movement) and ṛtٲٲ (hands in dancing position).
1b) Āṣiٲ (आक्षिप्त, “revelation�) refers to ‘painful disclosure� of the desired object of the plot. Āṣiٲ represents one of the thirteen garbhasandhi, according to the Nāṭyaśāstra chapter 21. Garbhasandhi refers to the �segments (sandhi) of the development part (garbha)� and represents one of the five segments of the plot (پṛtٲ or vastu) of a dramatic composition (ṭa첹)
(Description): “the unfolding of the seed in the development (garbha), is called revelation (ṣiٲ)�.
2) Āṣi (आक्षिप्त�) refers to a one of the thirty-two īs, according to the Nāṭyaśāstra chapter 11. The Āṣi-ī is classified as a śī, or “aerial�, of which there are sixteen in total. The term ī refers to a “dance-step� and refers to the simultaneous movement of the feet (岹), shanks (Ჹṅg) and the hip (ū). From these īs proceed dance as well as movements in general.
(Instructions): “one ñٲ foot thrown off and then placing it quickly on an Añcita foot by crossing the shank of the remaining leg�.
3) Āṣi (आक्षिप्त�) refers to one of the thirty-three ṃk (embellishments), according to the Nāṭyaśāstra chapter 29. These ṃk, or, ‘embellishments of song�, depend upon the four types of ṇa, which refers to a specific order of musical notes (svara). They are attached to the songs of seven forms, although not generally used in the ܱ.
According to the Nāṭyaśāstra, �ṣiٲka is containing six 첹 of three notes�.
: Shodhganga: Elements of Art and Architecture in the Trtiyakhanda of the Visnudharmottarapurana (natya)Āṣiٲ (आक्षिप्त) refers to one of the 108 kinds of Karaṇa (“coordination of precise movements of legs and hands�), according to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, an ancient Sanskrit text which (being encyclopedic in nature) deals with a variety of cultural topics such as arts, architecture, music, grammar and astronomy.—According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, 첹ṇa are the coordination of precise movements of legs and hands performed in a particular posture. The Nāṭyaśāstra also gives its view point in the same spirit. In the Viṣṇudharmottarapurāṇa, one hundred and eight kinds of 첹ṇa are accepted, e.g., Āṣiٲ.

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, ṭyśٰ) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Vyakarana (Sanskrit grammar)
: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarĀṣiٲ (आक्षिप्त).�(l) taken as understood, being required to complete the sense; cf. क्विबप� आक्षिप्त� भवति (kvibapi āṣito bhavati) M. Bh. on III.2. 178;(2) a term used for the circumflex accent or स्वरित (svarita) as it is uttered by a zig-zag motion of the organ in the mouth caused by the air producing sound; cf. आक्षेप� ना� तिर्यग्गमन� गात्राणा� वायुनिमित्तं ते� � उच्यते � स्वरित� (ākṣepo nāma tiryaggamana� gātrāṇāṃ vāyunimitta� tena ya ucyate sa svarita�) Uvaṭa on R. Pr. III. 1.

Vyakarana (व्याकर�, vyā첹ṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraĀṣiٲ (आक्षिप्त) refers to the “grasp� (of the activities of the fetters), according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter 1.—Accordingly: [...] If the Bodhisattva were able to walk and talk as soon as he was born, people would say: “This man that we see is extraordinary, he must be a god, a nāga or a demon. The doctrine which he professes is certainly not within our reach. Transmigrating and fleshly beings as we are, in the grasp (ṣiٲ) of the activities of the fetters, we do not have the capacity for it; who among us could attain such a profound Dharma?�

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many ūٰ of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā ūٰ.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṣiٲ (आक्षिप्त).—p S Objected to or disallowed--the position or some reply of the respondent (in argumentation).
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishṣiٲ (आक्षिप्त).�a Objected to or disallowed.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryĀṣiٲ (आक्षिप्त).�p. p.
1) Cast, thrown down.
2) Overthrown, repulsed; आक्षिप्त� जयकुञ्जरेण तुरगान� (āṣito jayakuñjareṇa turagān) Ratnāvalī 4.12.
3) Seized, grasped, snatched away; V.5.5.
4) Drawn, attracted, overpowered; कौतुक�, कुतूहल° (kautuka°, kutūhala°) Uttararāmacarita 4; seduced, enticed; K.281. मन्मथाक्षिप्तचेतसः (manmathṣiٲcetasa�) Bu. Ch.4.3.
5) Perplexed, distracted, bewildered; °मि� मे चेतः (miva me ceta�) Ve.2.
6) Insulted, reviled, abused.
7) Equal or equivalent to.
8) Interpolated, inserted, see प्रक्षिप्त (ṣiٲ).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryĀṣiٲ (आक्षिप्त).—mfn.
(-ٲ�--ٲ�) 1. Cast, thrown, tossed. 2. Thrown down or away. 3. Borne, carried. 4. Reviled, abused, blamed, ridiculed. 4. Equal or equivalent to. E. � before ṣi to throw, kta aff.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryĀṣiٲ (आक्षिप्त).—[adjective] hit, struck, touched.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Āṣiٲ (आक्षिप्त):—[=ā-ṣita] [from ā-ṣi] mfn. cast, thrown down
2) [v.s. ...] thrown on the beach (by the sea), [Pañcatantra]
3) [v.s. ...] caught, seized, overcome (as the mind, citta, cetas or -hridaya) by beauty, curiosity, etc., charmed, transported, [Bhāgavata-purāṇa; Kādambarī; Kathāsaritsāgara] etc.
4) [v.s. ...] hung out or exposed to view (as flags etc.)
5) [v.s. ...] put into ([locative case]), [Mahābhārata iii, 3094]
6) [v.s. ...] pointed or referred to, indicated, [Sāhitya-darpaṇa] etc.
7) [v.s. ...] refused, left (as the right path), [Kāmandakīya-nītisāra]
8) [v.s. ...] insulted, reviled, abused, challenged, called to a dispute ([dative case]), [Kathāsaritsāgara]
9) [v.s. ...] caused, effected, produced, [Kathāsaritsāgara] [commentator or commentary] on [Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra]
10) [v.s. ...] n. ‘absence of mind� See sṣiٲm.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryĀṣiٲ (आक्षिप्त):—[ā-ṣita] (pta�-ptā-pta�) a. Cast; thrown down; reviled; equal to.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Āṣiٲ (आक्षिप्त) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Akkhitta.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusĀṣiٲ (ಆಕ್ಷಿಪ್ತ):�
1) [adjective] thrown; cast away; projected.
2) [adjective] joined; associated with.
3) [adjective] calumniated; charged; accused.
--- OR ---
Āṣiٲ (ಆಕ್ಷಿಪ್ತ):�
1) [noun] the act of making someone or something the object of scornful laughter by joking, mocking, etc.; derision; a ridiculing.
2) [noun] a wicked man.
3) [noun] one of the eight kinds of strokes in mace fight.
4) [noun] a particular movement of hands in dancing.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryĀṣiٲ (आक्षिप्त):—adj. 1. cast; thrown down; 2. overthrown; repulsed; 3. seized; grasped; snatched away; 4. drawn; attracted; overpowered; 5. perplexed; distracted; bewildered;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Akshiptaka, Akshiptarecita, Akshiptatva.
Full-text (+14): Vyakshipta, Samakshipta, Akshiptarecita, Akkhitta, Vyakshiptamanas, Vyakshiptahridaya, Sakshiptam, Samakshepa, Akshepa, Akshipt, Garbhasandhi, Sakship, Akshiptika, Akshiptaka, Upasrita, Hasita, Paryastaka, Vicitra, Sampradana, Gatimandala.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Akshipta, Āṣiٲ, Aksipta, Āṣi, A-kshipta, Ā-ṣita, A-ksipta; (plurals include: Akshiptas, Āṣiٲs, Aksiptas, Āṣis, kshiptas, ṣitas, ksiptas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 5.1 < [Chapter 5 - Second-rate Poetry]
Text 10.110 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.107 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Natyashastra (English) (by Bharata-muni)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 5.7.7 < [Sukta 7]
Ჹ-پ-첹貹-پ (by Sarasvati Thkura)
Text 36 < [First Stabaka]
Brahma Sutras (Shankaracharya) (by George Thibaut)
II, 1, 36 < [Second Adhyāya, First Pāda]
Hastalaksanadipika a critical edition and study (by E. K. Sudha)
11. The built up Sequence in Stage business < [Chapter 2 - Bharata’s Dramaturgy]