365bet

Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets� of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

Go directly to: Footnotes.

The story of ṇa ṭi첹ṇṇ

Kd.5.13.1 Now at that time[1] the venerable Բ the Great[2] was staying among the people of Գī[3] at Osprey’s Haunt[4] on Steep Rock mountain slope.[5] Now at that time the lay-follower, ṇa ṭi첹ṇṇ[6], was a supporter of the venerable Բ the Great. Then the lay-follower, ṇa ṭi첹ṇṇ, approached the venerable Բ the Great; having BD.4.261 approached, having greeted the venerable Բ the Great, he sat down at a respectful distance. As he was sitting down at a respectful distance, the lay-follower, ṇa ṭi첹ṇṇ, spoke thus to the venerable Բ the Great:

“In so far as I, honoured sir, understand dhamma taught by the master, Բ the Great, it is no easy matter for one living in a house to lead the Brahma-faring which is utterly complete, utterly pure and polished like a conch-shell. I want, honoured sir, having cut off hair and beard, having donned yellow robes, to go forth from home into homelessness. Honoured sir, may the master Բ the Great let me go forth.�

Kd.5.13.2 He said: “Difficult, ṇa, for as long as life lasts are the solitary sleeping-place,[7] the one meal (a day), the Brahma-faring. Please do you, ṇa, being a householder as before,[8] practise the instruction of the awakened ones for a short time[9]: the solitary sleeping-place, the one meal (a day), the Brahma-faring.�

Then that abated which had been the lay follower ṇa ṭi첹ṇṇ’s strong aspiration for the going forth.[10] But a second time did the lay follower ṇa Vin.1.195 ṭi첹ṇṇ � But a third time did the lay follower ṇa ṭi첹ṇṇ approach the venerable Բ the Great � as in Kd.5.13.1 “� Honoured sir, may the master Բ the Great let me go forth.� Then the venerable Բ the Great let the lay-follower ṇa ṭi첹ṇṇ go forth. Now at that time the southern region of Գī[11] came to be short of monks. Then did the BD.4.262 venerable Բ the Great at the end of three years, with difficulty, with trouble, having had convened from here and there an Order of monks consisting of ten,[12] ordain the venerable ṇa.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

To end of Kd.5.13.10, cf. Ud.5.6, Dhp-a.iv.101ff.

[2]:

At AN.i.23 called foremost of the expounders in full of what was spoken in brief. Verses at Thag.494. One of the eleven or twelve leading theras; cf. Vinaya Texts, ii.317, Vinaya Texts, ii.359, BD.2.295, GS.iii.215. See Gotama the Man, p.113.

[3]:

See S. Dutt, Early History of the Spread of Buddhism, Vol.1, p.187ff. He points out that Գī “under the guidance of Mahākaccāyana helped by ṇa ṭi첹ṇṇ � became an important centre of Buddhism� (p.189). On Գī see also B.C. Law, Geography of Early Buddhism, p.3, n.1, 22f., p.61.

[4]:

Kuraraghara, the name of a town (nagara) or village where Բ went for alms (dz峾), Vin-a.1087.

[5]:

He is recorded to stay here also at SN.iii.9, SN.iii.12, SN.iv.115, AN.v.46, Ud.57. Our text reads 貹ٱ pabbate; the others pavatte (with variant readings) pabbate. At Vin-a.1087, 貹ٲ is said to be the name of a mountain slope. Cf. however SN-a.ii.258, which recognises the two readings, 貹ٱ and pavatte, and says of 貹ٱ pabbate that “it was steep (or had a precipice) on one side: it was as though one flank had been hewn off�.

[6]:

Chief of those of clear utterance, AN.i.24. Verses at Thag.365. Vin-a.1087, AN-a.i.237 say he wore ornaments worth a crore (ṭi) in his ears, and also give the reading ṭikaṇṇa, which can mean equally “Crore-eared� or “Pointed-eared, Prick-eared�; see Vinaya Texts ii.32, n.3, Psalms of the Bretheren p.202, GS.i.18, n.4, Verses of Uplift, p.68.

[7]:

, exact significance obscure. At BD.2.196 a monk is allowed to lie down in a sleeping place for two or three nights with one who is not ordained. It seems as if he might also do so with an ordained monk, for on this occasion there is no offence if he thinks a person is ordained and he is. At BD.2.201 there is an offence if a monk so lies down with a woman.

[8]:

tatth� eva.

[9]:

ܳٳٲ. This is to show how difficult these things are. ܳٳٲ could also signify connected with the right time (for doing things), and would then emphasise that now is not a right time for ṇa to go forth, being not sufficiently ready spiritually to do so.

[10]:

貹󾱲ṅk. Cf. 󾱲ṅk at Vin.1.233.

[11]:

Գīdakkhiṇāpatha, as at Vin.2.298, Ja.iii.463. See Dictionary of Pali Proper Names under ٲṇāpٳ, Rhys Davids, Buddhist India, p.30, and B.C. Law, Geography of Early Buddhism, p.22. At the time of the Council of Vesālī, about eighty-eight monks of Գīdakkhiṇāpatha, some of them followers of ascetic practices, ܳٲṅg, are said to have collected on the Ahogaṅgā mountain slope, Vin.2.299.

[12]:

Vin.1.319 says that an Order may consist of four, five, ten, twenty or more than twenty monks, and that various maximum numbers are required for carrying out various specific formal acts, ten monks being able to perform them all, except rehabilitation; but five monks were not able to ordain in the Middle Districts.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: