365bet

Analysis of ′ⲹԳīٲⲹṣ峾�

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: ′ⲹԳīٲⲹṣ峾Ũ�

  • ⲹԳī -
  • -> syat (participle, neuter)
    [nominative dual from � class 2 verb], [nominative plural from � class 2 verb], [vocative dual from � class 2 verb], [vocative plural from � class 2 verb], [accusative dual from � class 2 verb], [accusative plural from � class 2 verb]
    -> ⲹԳī (participle, feminine)
    [nominative single from � class 2 verb], [vocative single from � class 2 verb]
    (verb class 2)
    [future active third plural]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from �i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from �i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from �i class 2 verb]
  • ṣām -
  • ṣ� (noun, feminine)
    [locative single]
  • -
  • n (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Yasyat, Yasyanti, Iti, Itya, Apeksha, Ahan

Alternative transliteration: yasyantityapekshayamaha, yasyantityapeksayamaha, [Devanagari/Hindi] यास्यन्तीत्यपेक्षायामाह, [Bengali] যাস্যন্তীত্যপেক্ষাযামাহ, [Gujarati] યાસ્યન્તીત્યપેક્ષાયામાહ, [Kannada] ಯಾಸ್ಯನ್ತೀತ್ಯಪೇಕ್ಷಾಯಾಮಾಹ, [Malayalam] യാസ്യന്തീത്യപേക്ഷായാമാഹ, [Telugu] యాస్యన్తీత్యపేక్షాయామాహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: