Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tṣāmⲹ&Գپ;ٲǻṃ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṣāmⲹ&Գپ;ٲǻ�Ũ�
- ٱṣām -
-
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- -
-
(noun, masculine)[compound], [vocative single](noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ⲹñ -
-
ⲹñ (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ٲǻ峾 -
-
ٲǻԲ (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tad, Ahara, Yajna, Tapodana
Alternative transliteration: teshamaharayajnatapodananam, tesamaharayajnatapodananam, [Devanagari/Hindi] तेषामाहारयज्ञतपोदानाना�, [Bengali] তেষামাহারযজ্ঞতপোদানানা�, [Gujarati] તેષામાહારયજ્ઞતપોદાનાના�, [Kannada] ತೇಷಾಮಾಹಾರಯಜ್ಞತಪೋದಾನಾನಾ�, [Malayalam] തേഷാമാഹാരയജ്ഞതപോദാനാനാ�, [Telugu] తేషామాహారయజ్ఞతపోదానానా�
Sanskrit References
“tṣāmⲹ&Գپ;ٲǻṃ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)