Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tܱ貹ᲹԲᲹḥp�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tܱ貹ᲹԲᲹḥpŨ�
- tamau -
-
tama (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]tami (noun, feminine)[locative single]
- pasar -
-
�pas (verb class 1)[imperative active second single]
- ṛj -
-
�ṛj (verb class 1)[perfect active second plural]
- nara -
-
nara (noun, masculine)[compound], [vocative single]nara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Ჹ� -
-
ja (noun, masculine)[nominative single]
- -
-
(noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tama, Tami, Nara, Pradhana
Alternative transliteration: tamaupasarjanarajahpradhana, [Devanagari/Hindi] तमौपसर्जनरजःप्रधान�, [Bengali] তমৌপসর্জনরজঃপ্রধান�, [Gujarati] તમૌપસર્જનરજઃપ્રધાન�, [Kannada] ತಮೌಪಸರ್ಜನರಜಃಪ್ರಧಾನ�, [Malayalam] തമൌപസര്ജനരജഃപ്രധാന�, [Telugu] తమౌపసర్జనరజఃప్రధాన�
Sanskrit References
“tܱ貹ᲹԲᲹḥp� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)