365bet

Analysis of “s&Գپ;ٲٲᲹٰܳٳܱⲹṃ�

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “s&Գپ;ٲٲᲹٰܳٳܱⲹ�Ũ�

  • ñٲ -
  • ñٲ (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ñٲ (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ñ (noun, feminine)
    [adverb]
  • itara -
  • itara (noun, neuter)
    [compound]
  • Ჹٰܳ -
  • Ჹٰܳ (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tulyam -
  • tulyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tulya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ٳܱ (noun, feminine)
    [adverb]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [accusative single from �tul class 10 verb]
    tul -> tulya (participle, neuter)
    [nominative single from �tul class 10 verb], [accusative single from �tul class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Sanjata, Rajaputra, Tulyam, Tulya

Alternative transliteration: sanjatamitararajaputratulyam, [Devanagari/Hindi] सञ्जातमितरराजपुत्रतुल्यं, [Bengali] সঞ্জাতমিতররাজপুত্রতুল্যং, [Gujarati] સઞ્જાતમિતરરાજપુત્રતુલ્યં, [Kannada] ಸಞ್ಜಾತಮಿತರರಾಜಪುತ್ರತುಲ್ಯಂ, [Malayalam] സഞ്ജാതമിതരരാജപുത്രതുല്യം, [Telugu] సఞ్జాతమితరరాజపుత్రతుల్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: